Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One for Me But Nicky
Никто, кроме Ники
He
didn't
have
to
kiss
her
like
that
Ему
не
стоило
целовать
ее
так,
Though
I
know
it's
part
of
the
play
Хотя
я
знаю,
это
часть
игры.
But
he
never
kissed
me
that
way
Но
меня
он
никогда
так
не
целовал.
It's
no
use
fooling
myself
Бессмысленно
себя
обманывать,
Only
too
clearly
I
see
Слишком
ясно
я
вижу,
Try
as
I
may
to
explain
it
away
Как
ни
пытаюсь
найти
оправдание,
Nicky
just
doesn't
love
me
Ники
просто
не
любит
меня.
And
yet
I
know
И
все
же
я
знаю,
This
isn't
so
Что
это
не
так,
For
I
know
deep
inside
Ведь
в
глубине
души
понимаю,
That
all
that
took
a
fall
was
just
my
pride
Что
пострадала
лишь
моя
гордость.
Because
there's
no
one
for
me
Потому
что
для
меня
нет
никого,
No
one
but
Nicky
Никого,
кроме
Ники.
No
other
boy
gives
me
that
thrill
Никто
другой
не
вызывает
во
мне
таких
трепетных
чувств.
I
know
that
he
would
not
deceive
me
Я
знаю,
что
она
не
обманет
меня,
Yet
in
my
heart
I
love
him
still
И
в
сердце
своем
я
все
еще
люблю
ее.
Some
happy
day
Когда-нибудь,
When
we
are
older
Когда
мы
станем
старше,
Head
on
his
shoulder
I
want
to
be
Я
хочу
склонить
голову
на
ее
плечо.
No
one
for
me
Нет
никого
для
меня,
No
one
but
Nicky
Никого,
кроме
Ники.
I
know
that
he's
the
boy
for
me
Я
знаю,
что
она
та
самая.
No
one
for
me
Нет
никого
для
меня,
No
one
but
Nicky
Никого,
кроме
Ники.
I
know
that
he's
the
boy
for
me
Я
знаю,
что
она
та
самая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.