Lyrics and translation Cliff Richard & The Shadows - Razzle Dazzle - Live
Rolling
Stones
Rolling
Stones
Have
You
Seen
Your
Mother,
Baby
(Standing
In
The
Shadows)
Ты
Видел
Свою
Мать,
Детка
(Стоя
В
Тени)?
Have
you
seen
your
mother,
baby,
standing
in
the
shadow
Ты
видел
свою
мать,
детка,
стоящую
в
тени?
Have
you
had
another,
baby,
standing
in
the
shadow?
У
тебя
была
другая,
детка,
стоящая
в
тени?
I′m
glad
I
opened
your
eyes
Я
рад,
что
открыл
тебе
глаза.
The
have-nots
have
tried
to
freeze
you
in
ice
Бедняки
пытались
заморозить
тебя
во
льду.
Have
you
seen
your
brother,
baby,
standing
in
the
shadow
Ты
видела
своего
брата,
детка,
стоящего
в
тени?
Have
you
had
another
baby,
standing
in
the
shadow
У
тебя
был
еще
один
ребенок,
стоящий
в
тени?
I
was
just
passing
the
time
Я
просто
проводил
время.
I'm
all
alone,
won′t
you
give
all
your
sympathy
to
mine
Я
совсем
один,
неужели
ты
не
передашь
мне
все
свое
сочувствие?
Tell
me
a
story
about
how
you
adore
me
Расскажи
мне
историю
о
том,
как
ты
меня
обожаешь.
Live
in
the
shadow,
see
through
the
shadow,
Живи
в
тени,
смотри
сквозь
тень.
Live
through
the
shadow,
tear
at
the
shadow
Живи
сквозь
тень,
разрывай
тень.
Hate
in
the
shadow,
and
love
in
your
shadowy
life
Ненависть
в
тени
и
любовь
в
твоей
темной
жизни.
Have
you
seen
your
lover,
baby,
standing
in
the
shadow
Ты
видела
своего
возлюбленного,
детка,
стоящего
в
тени?
Has
he
had
another
baby,
standing
in
the
shadow
У
него
был
еще
один
ребенок,
стоящий
в
тени?
Baby,
where
have
you
been
all
your
life
Детка,
где
ты
была
всю
свою
жизнь?
Talking
about
all
the
people
who
should
try
anything
twice
Я
говорю
о
людях,
которые
должны
попробовать
что-то
дважды.
Have
you
seen
your
mother,
baby,
standing
in
the
shadow
Ты
видел
свою
мать,
детка,
стоящую
в
тени?
Have
you
had
another
baby,
standing
in
the
shadow
У
тебя
был
еще
один
ребенок,
стоящий
в
тени?
You
take
your
choice
at
this
time
На
этот
раз
ты
делаешь
свой
выбор.
The
brave
old
world
or
the
slide
to
the
depths
of
decline
Храбрый
старый
мир
или
падение
в
пучину
упадка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles E. Calhoun
Attention! Feel free to leave feedback.