Lyrics and translation Cliff Richard & The Shadows - Somewhere By The Sea - 2007 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere By The Sea - 2007 Remastered Version
Где-то у моря - ремастированная версия 2007 года
Oh,
I
met
her
at
a
party
at
somewhere
by
the
sea
О,
я
встретил
её
на
вечеринке
где-то
у
моря,
She
was
tall
and
she
was
lovely
and
she
said
hello
to
me
Она
была
высокая
и
прекрасная,
и
она
сказала
мне
"привет".
We
said
all
the
usual
things
that
you
say
at
a
party
Мы
говорили
все
те
обычные
вещи,
которые
говорят
на
вечеринках,
I
told
her
some
real
funny
jokes,
she
broke
down
and
cried
Я
рассказал
ей
несколько
действительно
смешных
анекдотов,
она
расплакалась.
Well,
we
would
drink
some
scotch
and
cola
Ну,
мы
выпили
немного
виски
с
колой,
And
the
smoke
was
far
too
much
И
дыма
было
слишком
много.
She
was
leaning
on
my
shoulder
Она
облокотилась
на
моё
плечо,
And
our
hands
began
to
touch
И
наши
руки
соприкоснулись.
I
said:
"Do
you
fancy
a
dance?"
Я
сказал:
"Не
хочешь
потанцевать?"
She
said:
"But
we're
dancing"
Она
сказала:
"Но
мы
же
танцуем".
I
said:
"Then
let's
have
a
drink"
Я
сказал:
"Тогда
давай
выпьем".
And
she
said:
"All
righty"
И
она
сказала:
"Хорошо".
Now
we
were
drinkin'
to
the
music
Мы
пили
под
музыку,
And
when
suddenly
I
saw
И
вдруг
я
увидел,
I
was
holdin'
on
to
three
or
more
Что
я
держу
за
руку
трёх
или
более,
That's
two
more
than
before
Это
на
две
больше,
чем
раньше.
I
said:
"Would
you
care
for
a
stroll?"
Я
сказал:
"Не
хочешь
прогуляться?"
She
said:
"Yes,
I'd
like
to"
Она
сказала:
"Да,
с
удовольствием".
We
went
for
a
walk
in
the
mist
Мы
пошли
гулять
в
тумане,
Fell
over
a
cliff
И
упали
с
обрыва.
When
I
woke
up
in
the
morning
Когда
я
проснулся
утром,
Well,
it
sure
felt
good
to
be
Было
так
приятно
обнаружить,
Just
a
lying
in
my
bath
tub
Что
я
лежу
в
своей
ванне,
And
not
the
bottom
of
the
sea
А
не
на
дне
моря.
I
looked
at
my
eyes
in
the
glass
Я
посмотрел
на
свои
глаза
в
зеркало,
Said
never
again
Сказал:
"Больше
никогда".
And
just
as
they
looked
back
to
me
И
как
только
они
посмотрели
на
меня
в
ответ,
The
telephone
rang...
Зазвонил
телефон...
"Hello,
Cliff,
it's
Bruce"
"Привет,
Клифф,
это
Брюс"
"Listen,
you
didn't
take
that
darlin'
home
last
night,
did
you?"
"Слушай,
ты
же
не
забрал
ту
красотку
домой
прошлой
ночью,
да?"
"That's
right,
I
didn't
take
that
darlin'
home
last
night"
"Верно,
я
не
забрал
ту
красотку
домой
прошлой
ночью"
"Oh,
anyway,
listen,
there's
a
great
big
party
on
tonight,
"О,
в
любом
случае,
слушай,
сегодня
вечером
большая
вечеринка,
Are
you
coming?"
Ты
придёшь?"
"No
thanks,
once
in
a
lifetime
is
enough
for
me."
"Нет,
спасибо,
один
раз
в
жизни
мне
достаточно."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Rostill, Bruce Welch, Hank Marvin, Brian Bennett
Attention! Feel free to leave feedback.