Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carrie (Remastered)
Carrie (Remastert)
Sorry
to
disturb
you
Verzeihung,
dass
ich
Sie
störe
But
I
was
in
the
neighborhood
Aber
ich
war
in
der
Nachbarschaft
About
a
friend,
I've
her
picture
Wegen
einer
Freundin,
ich
habe
ihr
Foto
Could
you
take
a
look?
Könnten
Sie
mal
schauen?
Oh,
I
appreciate
you're
busy
Oh,
ich
weiß,
Sie
sind
beschäftigt
And
time
is
not
your
own
Und
Ihre
Zeit
ist
knapp
Yeah,
maybe
it
would
be
better
Ja,
vielleicht
wäre
es
besser
If
I
telephoned
Wenn
ich
anrufen
würde
Carrie
doesn't
live
here
anymore
Carrie
wohnt
hier
nicht
mehr
Carrie
used
to
room
on
the
second
floor
Carrie
wohnte
früher
im
zweiten
Stock
(On
the
second)
(Im
zweiten)
Sorry
that
she
left
no
forwarding
address
Tut
mir
leid,
sie
hat
keine
Nachsendeadresse
hinterlassen
That
was
known
to
me
Die
mir
bekannt
wäre
So,
Carrie
doesn't
live
here
anymore
Also,
Carrie
wohnt
hier
nicht
mehr
You
could
always
ask
at
the
corner
store
Sie
könnten
immer
im
Laden
an
der
Ecke
fragen
(Could
ask)
(Könnten
fragen)
Carrie
had
a
date
with
her
own
kind
of
fate
Carrie
hatte
eine
Verabredung
mit
ihrem
ureigenen
Schicksal
It's
plain
to
see
Das
ist
klar
ersichtlich
Another
missing
person
Eine
weitere
vermisste
Person
One
of
many
we
assume
Eine
von
vielen,
nehmen
wir
an
The
young
wear
their
freedom
Die
Jungen
tragen
ihre
Freiheit
Like
cheap
perfume
Wie
billiges
Parfüm
(It's
useless
information)
(Nutzlose
Informationen)
Returning
my
call
Wenn
sie
meinen
Anruf
erwidern
(To
help
the
situation)
(Um
in
der
Situation
zu
helfen)
They've
nothing
at
all
Haben
sie
überhaupt
nichts
You're
just
another
message
Man
ist
nur
eine
weitere
Nachricht
On
a
pay
phone
wall
An
der
Wand
einer
Telefonzelle
Carrie
doesn't
live
here
anymore
Carrie
wohnt
hier
nicht
mehr
Carrie
used
to
room
on
the
second
floor
Carrie
wohnte
früher
im
zweiten
Stock
(On
the
second)
(Im
zweiten)
Sorry
that
she
left
no
forwarding
address
Tut
mir
leid,
sie
hat
keine
Nachsendeadresse
hinterlassen
That
was
known
to
me,
Carrie
Die
mir
bekannt
wäre,
Carrie
Carrie
doesn't
live
here
anymore
Carrie
wohnt
hier
nicht
mehr
(Carrie
doesn't
live,
doesn't
live
here
anymore)
(Carrie
wohnt
nicht,
wohnt
hier
nicht
mehr)
Carrie
used
to
room
on
the
second
floor
Carrie
wohnte
früher
im
zweiten
Stock
(On
the
second)
(Im
zweiten)
Sorry,
Carrie
left
no
forwarding
address
Tut
mir
leid,
Carrie
hat
keine
Nachsendeadresse
hinterlassen
It's
a
mystery
Es
ist
ein
Rätsel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Britten Terence Ernest, Robertson Brian David
Attention! Feel free to leave feedback.