Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cities May Fall
Падение городов
The
city
in
defeat,
Город
повержен,
With
no
one
left
to
beat,
Побеждать
больше
некого,
There′s
still
a
fading
desire,
Но
всё
ещё
теплится
желание,
To
burn
a
naked
light,
Зажечь
огонёк,
Just
to
defy
the
night,
Назло
тьме
ночной,
Come
on
and
call
me
a
liar.
Назови
меня
лжецом,
дорогая.
A
crumble
tumble
down,
Разруха
и
хаос,
In
fumble
bumble
town,
В
этом
городе-провале,
Our
lives
a
ruin,
Наши
жизни
в
руинах,
We
reconstruct
a
bit,
Мы
немного
восстанавливаем,
And
pretty
up
a
bit,
И
немного
украшаем,
We
hardly
know
what
we're
doing.
Едва
понимая,
что
делаем.
But
me
and
my
baby,
Но
мы
с
моей
любимой,
Make
the
best
of
this
world,
Берём
от
этого
мира
всё,
She′s
like
a
diamond,
Она
как
бриллиант,
Innocent
girl.
Невинная
девушка.
We
watch
the
sign
of
the
times,
Мы
видим
знамения
времён,
Writing
on
the
wall-Cities
may
fall.
Надпись
на
стене
- Города
могут
пасть.
Back
through
the
city
fog,
Сквозь
городской
туман,
I
was
another
cog,
Я
был
всего
лишь
винтиком,
For
the
machinery
there,
В
местной
машинерии,
Now
the
machines
have
gone,
Теперь
машины
ушли,
The
silence
hanging
on,
Повисла
тишина,
I
sit,
I
stare.
Я
сижу
и
смотрю.
CHORUS
Repeated
ПРИПЕВ
(повтор)
Come
on
and
take
your
aim,
Давай,
целься,
I
feel
the
mildest
pain,
Я
чувствую
лишь
лёгкую
боль,
Protecting
something
so
rare,
Защищая
нечто
столь
редкое,
'Cos
there's
a
gem
or
two.
Ведь
есть
жемчужина
или
две,
Inside
the
human
zoo,
Внутри
человеческого
зоопарка,
If
only
you
are
aware.
Если
ты
только
знаешь.
CHORUS
Repeated.
ПРИПЕВ
(повтор).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terry Britten, Brian Alexander P/k/a B A Ro Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.