Lyrics and translation Cliff Richard - Come Back To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Back To Me
Вернись ко мне
Oh
oh,
yeah
yeah
О,
о,
да,
да
I
saw
you
from
the
train
that
day
Я
увидел
тебя
из
окна
поезда
в
тот
день,
And
the
way
my
heart
jumped
И
то,
как
ёкнуло
мое
сердце,
I
knew
I
couldn't
stay
away
Я
знал,
что
не
смогу
остаться
в
стороне.
I
was
with
somebody
else
Я
был
с
другой,
So
I
left
these
crazy
thoughts
upon
the
shelf
Поэтому
оставил
эти
сумасшедшие
мысли
на
полке.
And
my
heart
would
race
again
И
мое
сердце
снова
забилось,
Just
to
hear
someone
else
bringing
up
your
name
Просто
услышав,
как
кто-то
другой
произносит
твое
имя.
I
never
got
you
to
explain,
no
Я
так
и
не
заставил
тебя
объясниться,
нет,
And
I
never,
ever
got
over
the
pain
И
я
никогда,
никогда
не
смогу
пережить
эту
боль.
When
you
were
gone,
I
wrote
this
song
Когда
ты
ушла,
я
написал
эту
песню.
In
my
mind,
I
was
still
trying
В
своих
мыслях
я
все
еще
пытался...
Please
come
back
to
me
Пожалуйста,
вернись
ко
мне.
I
can't
guarantee
Я
не
могу
гарантировать,
It's
your
heart
that
I
am
gonna
feed
Что
это
твое
сердце
я
собираюсь
накормить.
Just
take
all
of
me
Просто
возьми
меня
всего,
It's
yours,
and
I'm
free
Я
твой,
и
я
свободен.
And
in
your
voice,
I
hear
a
melody
И
в
твоем
голосе
я
слышу
мелодию.
Can't
you
hear
it
Разве
ты
не
слышишь
ее?
I
tried
to
make
a
stake
on
Я
попытался
сделать
ставку,
When
I
saw
that
you
weren't
ready
Когда
увидел,
что
ты
не
готова.
I'd
packed
and
gone
Я
собрался
и
ушел.
And
after
you
had
run
away
А
после
того,
как
ты
убежала,
I
realized
that
I
couldn't
have
made
you
stay
Я
понял,
что
не
смог
бы
заставить
тебя
остаться.
When
you
were
gone,
I
wrote
this
song
Когда
ты
ушла,
я
написал
эту
песню.
I
have
to
stop
pretending
Я
должен
перестать
притворяться...
Please
come
back
to
me
Пожалуйста,
вернись
ко
мне.
I
can't
guarantee
Я
не
могу
гарантировать,
It's
your
heart
that
I
am
gonna
feed
Что
это
твое
сердце
я
собираюсь
накормить.
Just
take
all
of
me
Просто
возьми
меня
всего,
It's
yours
and
I'm
free
Я
твой,
и
я
свободен.
And
in
your
voice,
I
hear
a
melody
И
в
твоем
голосе
я
слышу
мелодию.
And
what
could
have
been
И
то,
что
могло
бы
быть,
Never
got
to
be,
ooh
Так
и
не
случилось,
у-у,
When
you're
by
yourself
Когда
ты
одна,
Do
you
ever
think
of
me
Ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
I'm
just
a
man
and
I
do
feel
pain
Я
всего
лишь
мужчина,
и
я
чувствую
боль,
And
I
gotta
tell
you
girl
И
я
должен
сказать
тебе,
девочка,
That
I
felt
it
that
day
Что
я
чувствовал
это
в
тот
день.
And
all
I
need
to
know
is
И
все,
что
мне
нужно
знать,
это
That
you
want
to
try
it
again
Хочешь
ли
ты
попробовать
снова.
Just
take
all
of
me
Просто
возьми
меня
всего,
'Cause
it's
yours
and
I'm
free
Потому
что
я
твой,
и
я
свободен.
And
in
your
voice,
I
hear
this
melody
И
в
твоем
голосе
я
слышу
эту
мелодию,
Just,
just
take
all
of
me
Просто,
просто
возьми
меня
всего,
It's
yours
and
I'm
free
Я
твой,
и
я
свободен.
And
in
your
voice,
I
hear
this
melody
И
в
твоем
голосе
я
слышу
эту
мелодию.
I
can
hear
it
Я
слышу
ее.
Please
come
back
to
me
Пожалуйста,
вернись
ко
мне.
Yeah
I
can
hear
it,
oh
I
can
hear
it
playing
Да,
я
слышу
ее,
о,
я
слышу,
как
она
играет.
Can't
you
hear
it
Разве
ты
не
слышишь
ее?
Please
come
back
to
me
Пожалуйста,
вернись
ко
мне.
Such
a
melody
Такая
мелодия.
It's
yours
and
I'm
free
Я
твой,
и
я
свободен.
Come
on
back
to
me
Возвращайся
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mason Berryhill, Donald Richard, James Steen
Attention! Feel free to leave feedback.