Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil Woman (Remastered)
Teufelsweib (Remastered)
I've
had
nothing
but
bad
luck
Ich
habe
nichts
als
Pech
gehabt
Since
the
day
I
saw
the
cat
at
my
door
Seit
dem
Tag,
als
ich
die
Katze
vor
meiner
Tür
sah
So
I
came
into
you
sweet
lady
Also
kam
ich
zu
dir,
süße
Dame
Answering
your
mystical
call
Deinem
mystischen
Ruf
folgend
Crystal
ball
on
the
table
Kristallkugel
auf
dem
Tisch
Showing
the
future,
the
past
Zeigt
die
Zukunft,
die
Vergangenheit
Same
cat
with
them
evil
eyes
Dieselbe
Katze
mit
diesen
bösen
Augen
And
I
knew
it
was
a
spell
she
cast
Und
ich
wusste,
es
war
ein
Zauber,
den
sie
wirkte
She's
just
a
devil
woman
Sie
ist
nur
ein
Teufelsweib
With
evil
on
her
mind
Mit
Bösem
im
Sinn
Beware
the
devil
woman
Hüte
dich
vor
dem
Teufelsweib
She's
gonna
get
you
Sie
wird
dich
kriegen
She's
just
a
devil
woman
Sie
ist
nur
ein
Teufelsweib
With
evil
on
her
mind
Mit
Bösem
im
Sinn
Beware
the
devil
woman
Hüte
dich
vor
dem
Teufelsweib
She's
gonna
get
you
from
behind
Sie
wird
dich
von
hinten
kriegen
Give
me
the
ring
on
your
finger
Gib
mir
den
Ring
an
deinem
Finger
Let
me
see
the
lines
on
your
hand
Lass
mich
die
Linien
auf
deiner
Hand
sehen
I
can
see
me
a
tall
dark
stranger
Ich
sehe
dir
einen
großen,
dunklen
Fremden
Giving
you
what
you
hadn't
planned
Der
dir
gibt,
was
du
nicht
geplant
hattest
I
drank
the
potion
she
offered
me
Ich
trank
den
Trank,
den
sie
mir
anbot
I
found
myself
on
the
floor
Ich
fand
mich
auf
dem
Boden
wieder
Then
I
looked
in
those
big
green
eyes
Dann
blickte
ich
in
diese
großen
grünen
Augen
And
I
wondered
what
I'd
come
there
for
Und
fragte
mich,
wozu
ich
dorthin
gekommen
war
She's
just
a
devil
woman
Sie
ist
nur
ein
Teufelsweib
With
evil
on
her
mind
Mit
Bösem
im
Sinn
Beware
the
devil
woman
Hüte
dich
vor
dem
Teufelsweib
She's
gonna
get
you
Sie
wird
dich
kriegen
She's
just
a
devil
woman
Sie
ist
nur
ein
Teufelsweib
With
evil
on
her
mind
Mit
Bösem
im
Sinn
Beware
the
devil
woman
Hüte
dich
vor
dem
Teufelsweib
She's
gonna
get
you
from
behind
Sie
wird
dich
von
hinten
kriegen
Stay
away,
look
out
Bleib
weg,
pass
auf
If
you're
out
on
a
moonlit
night
Wenn
du
in
einer
mondhellen
Nacht
draußen
bist
Be
careful
of
them
neighborhood
strays
Sei
vorsichtig
vor
den
Streunern
in
der
Nachbarschaft
Of
a
lady
with
long
black
hair
Vor
einer
Dame
mit
langem
schwarzen
Haar
Tryin'
to
win
you
with
her
feminine
ways
Die
versucht,
dich
mit
ihren
weiblichen
Arten
zu
gewinnen
Crystal
ball
on
the
table
Kristallkugel
auf
dem
Tisch
Showing
the
future,
the
past
Zeigt
die
Zukunft,
die
Vergangenheit
Same
cat
with
them
evil
eyes
Dieselbe
Katze
mit
diesen
bösen
Augen
You'd
better
get
out
of
there
fast
Du
solltest
besser
schnell
von
dort
verschwinden
She's
just
a
devil
woman
Sie
ist
nur
ein
Teufelsweib
With
evil
on
her
mind
Mit
Bösem
im
Sinn
Beware
the
devil
woman
Hüte
dich
vor
dem
Teufelsweib
She's
gonna
get
you
Sie
wird
dich
kriegen
She's
just
a
devil
woman
Sie
ist
nur
ein
Teufelsweib
With
evil
on
her
mind
Mit
Bösem
im
Sinn
Beware
the
devil
woman
Hüte
dich
vor
dem
Teufelsweib
She's
gonna
get
you
Sie
wird
dich
kriegen
She's
just
a
devil
woman
Sie
ist
nur
ein
Teufelsweib
With
evil
on
her
mind
Mit
Bösem
im
Sinn
Beware
the
devil
woman
Hüte
dich
vor
dem
Teufelsweib
She's
gonna
get
you
Sie
wird
dich
kriegen
She's
just
a
devil
woman
Sie
ist
nur
ein
Teufelsweib
With
evil
on
her
mind
Mit
Bösem
im
Sinn
Beware
the
devil
woman
Hüte
dich
vor
dem
Teufelsweib
She's
gonna
get
you
Sie
wird
dich
kriegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terry Britten, Kristine Authors
Attention! Feel free to leave feedback.