Lyrics and translation Cliff Richard - Don't Be Mad at Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
be
mad
at
me,
little
darling
Не
сердись
на
меня,
малышка.
Don't
be
mad
at
me
Не
сердись
на
меня.
Just
because
I
stole
a
kiss
from
you
Просто
потому
что
я
украл
у
тебя
поцелуй
And
I
held
you
tenderly
И
я
нежно
обнимал
тебя.
What's
a
boy
in
love
suppose
to
do
Что
же
делать
влюбленному
парню
Don't
be
mad
at
me,
no,
don't
be
mad
at
me
Не
сердись
на
меня,
нет,
не
сердись
на
меня.
Be
mad
at
your
lips
(be
mad
at
your
lips)
Злись
на
свои
губы
(злись
на
свои
губы).
As
soft
as
can
be
(as
soft
as
can
be)
Так
мягко,
как
только
может
быть
(так
мягко,
как
только
может
быть)
Be
mad
at
your
arms,
but
darlin'
Я
злюсь
на
твои
руки,
но,
дорогая.
Don't
be
mad
at
me,
oh
no,
don't
be
mad
at
me
Не
сердись
на
меня,
О
нет,
не
сердись
на
меня.
Please
don't
send
me
home,
little
darling
Пожалуйста,
не
отправляй
меня
домой,
малышка.
Please
don't
send
me
home
Пожалуйста,
не
отсылайте
меня
домой.
If
you
let
me
stay,
I
promise
this
Если
ты
позволишь
мне
остаться,
я
обещаю
тебе
это.
I'll
be
good,
but
Golly
Gee
Я
буду
хорошим,
но,
черт
возьми,
ну
и
дела!
If
I
try
to
steel
another
kiss
Если
я
попытаюсь
сделать
еще
один
поцелуй
...
Don't
be
mad
at
me,
no,
don't
be
mad
at
me
Не
сердись
на
меня,
нет,
не
сердись
на
меня.
(Repeat
from
verse)
(Повтор
из
куплета)
Don't
be
mad
at
me
Не
сердись
на
меня.
Don't
be
mad
at
me
Не
сердись
на
меня.
Oh
no,
no,
don't
be
mad
at
me
О
Нет,
нет,
не
сердись
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SID TEPPER, ROY C BENNETT
Attention! Feel free to leave feedback.