Lyrics and translation Cliff Richard - Ein Sonntag Mit Marie (1998 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Sonntag Mit Marie (1998 Digital Remaster)
Воскресенье с Мари (1998 Digital Remaster)
Der
Sommer
war
fast
schon
vorbei,
Лето
почти
закончилось,
Und
da
kam
ein
Sonntag,
es
war
noch
früh.
И
вот
настало
воскресенье,
было
еще
рано.
Ich
legte
mich
träumend
ins
Heu,
Я
мечтательно
лежал
в
сене,
Das
wurde
ein
Sonntag,
Это
было
воскресенье,
Der
schön
war,
schön
war,
Прекрасное,
прекрасное,
Der
Sonntag
mit
Marie.
Воскресенье
с
Мари.
Ein
leises
verliebtes
Hallo,
Тихий
влюбленный
привет,
Es
holte
mich
zärtlich
aus
meinem
Traum
Нежно
вырвал
меня
из
сна,
Und
da
sah
ich
sie
und
war
froh,
И
я
увидел
тебя
и
был
рад,
Sie
lachte
so
herrlich
Ты
так
чудесно
смеялась,
Und
schön
war,
schön
war
И
прекрасно,
прекрасно
Der
Sonntag
mit
Marie
Было
воскресенье
с
Мари.
Mit
den
Augen
und
den
Lippen,
С
глазами
и
губами,
Die
wie
Kirschen
sind,
Подобными
вишням,
Sie
kam
und
sie
ging
fort
von
mir
Ты
пришла
и
ушла
от
меня,
So
wie
der
Sommerwind.
Словно
летний
ветер.
Nie
vergess
ich
den
Kuss,
Никогда
не
забуду
поцелуй,
Den
Kuss
voller
Glut.
Поцелуй
полный
страсти.
Und
wie
sie
mir
gesagt:
И
как
ты
сказала
мне:
Baby,
und
nun
schlaf
gut.
Милый,
а
теперь
спи
спокойно.
Baby,
und
nun
schlaf
gut.
Милый,
а
теперь
спи
спокойно.
Der
Sommer,
der
ist
nun
vorbei,
Лето
теперь
закончилось,
Und
ich
hab
im
Herzen
Melancholie.
И
в
моем
сердце
меланхолия.
Für
sie
war
es
nur
Liebelei,
Для
тебя
это
был
лишь
флирт,
Ich
sah
sie
nie
wieder,
Я
больше
тебя
не
видел,
Doch
schön
war,
schön
war
Но
прекрасно,
прекрасно
Der
Sonntag
mit
Marie,
Было
воскресенье
с
Мари,
Mit
den
Augen
und
den
Lippen,
С
глазами
и
губами,
Die
wie
Kirschen
sind,
Подобными
вишням,
Sie
kam
und
sie
ging
fort
von
mir
Ты
пришла
и
ушла
от
меня,
So
wie
der
Sommerwind.
Словно
летний
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hank marvin, hans bradtke
Attention! Feel free to leave feedback.