Lyrics and translation Cliff Richard - Forty Days (Remastered)
I'm
gonna
give
you,
forty
days
to
geta
back
home!
Я
дам
тебе
сорок
дней,
чтобы
вернуться
домой!
I'm
gonna
call
up
the
gypsy
woman
on
my
telephone
Я
собираюсь
позвонить
цыганке
по
своему
телефону
I'm
gonna
tell
the
world
wide
who
doo.
Я
собираюсь
рассказать
всему
миру,
кто
что
делает.
That'll
be
the
very
thing
that
I
do
do,
Это
будет
именно
то,
что
я
действительно
сделаю,
I'm
gonne
see
that
she'll
be
back
home,
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
она
вернулась
домой,
In
forty
days
Через
сорок
дней
Yea,
In
forty
days,
(forty
days)
Да,
через
сорок
дней,
(сорок
дней)
Forty
days,
(forty
days)
Сорок
дней,
(сорок
дней)
I'm
gonne
see
that
she'll
be
back
home,
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
она
вернулась
домой,
In
forty
days
(In
forty
days)
Через
сорок
дней
(через
сорок
дней)
I'm
gonna
tell
the
whole
wide
world
who
doo
Я
собираюсь
рассказать
всему
миру,
кто
делает
That'll
be
the
very
thing
that
I
do
do,
Это
будет
именно
то,
что
я
действительно
сделаю,
I'm
gonne
see
that
she'll
be
back
home,
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
она
вернулась
домой,
In
forty
days
Через
сорок
дней
Well
I
was
talking
to
the
judge
in
private
early
this
morning
Ну,
сегодня
рано
утром
я
разговаривал
с
судьей
наедине
When
the
sherriff
came
along
and
took
me
without
any
warning
Когда
появился
шеррифф
и
забрал
меня
без
всякого
предупреждения
He
said
i'm
setting
the
charge
up,
to
get
ya,
Он
сказал,
что
я
устанавливаю
заряд,
чтобы
достать
тебя,
That'll
be
the
very
thing
that'll
hang
ya,
Это
будет
именно
то,
за
что
тебя
повесят,
I'm
gonna
see
that
she'll
be
back
home,
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
она
вернулась
домой,
In
forty
days
Через
сорок
дней
In
forty
days,
(forty
days)
Через
сорок
дней,
(сорок
дней)
Forty
days,
(forty
days)
Сорок
дней,
(сорок
дней)
I'm
gonne
see
that
you'll
be
back
home,
(in
forty
days)
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
вернулся
домой
(через
сорок
дней).
In
forty
days
(In
forty
days)
Через
сорок
дней
(через
сорок
дней)
I'm
gonna
tell
the
whole
wide
world
who
doo
Я
собираюсь
рассказать
всему
миру,
кто
делает
That'll
be
the
very
thing
that
I
do
do,
Это
будет
именно
то,
что
я
действительно
сделаю,
I'm
gonne
see
that
she'll
be
back
home,
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
она
вернулась
домой,
In
forty
days
Через
сорок
дней
Well
I
was
talking
to
the
judge
in
private
early
this
morning
Ну,
сегодня
рано
утром
я
разговаривал
с
судьей
наедине
When
the
sherriff
came
along
and
took
me
without
any
warning
Когда
появился
шеррифф
и
забрал
меня
без
всякого
предупреждения
He
said
i'm
setting
this
charge
up
for
gettin
you
Он
сказал,
что
я
назначаю
эту
плату
за
то,
чтобы
заполучить
тебя
But
that'll
be
the
very
thing
that'll
hang
ya,
Но
это
будет
именно
то,
за
что
тебя
повесят,
I'm
gonna
see
that
she'll
be
back
home,
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
она
вернулась
домой,
In
forty
days
Через
сорок
дней
In
forty
days,
(forty
days)
Через
сорок
дней,
(сорок
дней)
Forty
days,
(forty
days)
Сорок
дней,
(сорок
дней)
I'm
gonne
see
that
you'll
be
back
home
in
forty
days.
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
вернулся
домой
через
сорок
дней.
In
forty
days
(In
forty
days)
Через
сорок
дней
(через
сорок
дней)
I'm
gonna
tell
the
whole
wide
world
who
doo
Я
собираюсь
рассказать
всему
миру,
кто
делает
That'll
be
the
very
thing
that
I
do
do,
Это
будет
именно
то,
что
я
действительно
сделаю,
I'm
gonne
see
that
she'll
be
back
home
in
forty
days
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
она
вернулась
домой
через
сорок
дней
I'm
gonne
see
that
she'll
be
back
home
in
forty
days
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
она
вернулась
домой
через
сорок
дней
I'm
gonne
see
that
she'll
be
back
home
in
forty
days
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
она
вернулась
домой
через
сорок
дней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHUCK BERRY
Attention! Feel free to leave feedback.