Lyrics and translation Cliff Richard - I Cannot Give You My Love (Single Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I
never
seem
to
get
the
message
Теперь
я,
кажется,
никогда
не
получу
послание.
That
is
something
I
could
never
do
Это
то,
что
я
никогда
не
смог
бы
сделать.
I
could
never
be
the
one
to
hurt
you
Я
никогда
не
смогу
причинить
тебе
боль.
I'm
just
trying
to
make
the
whole
life
through
Я
просто
пытаюсь
прожить
всю
жизнь.
You
live
inside
me
Ты
живешь
внутри
меня.
You
caused
me
sorrow
Ты
причинил
мне
горе.
And
I
should
forgive
you
everything
И
я
должен
простить
тебе
все.
No
matter
how
far
you
fly
Неважно,
как
далеко
ты
улетишь.
To
the
moon
and
back
На
Луну
и
обратно.
And
back
again
and
back
again
И
снова,
и
снова
...
I
Cannot
Give
You
My
Love
Я
Не
Могу
Подарить
Тебе
Свою
Любовь.
And
we
are
oceans
apart
И
нас
разделяют
океаны.
But
I
follow
my
heart
Но
я
следую
зову
сердца.
And
there
is
nothing,
nothing
И
нет
ничего,
ничего.
That
I
would
rather
be
Что
я
предпочел
бы
быть
...
But
I
understand
you
Но
я
понимаю
тебя.
You
got
to
be
free
Ты
должен
быть
свободен.
So
fly
away
butterfly
Так
что
улетай
бабочка
Take
it
to
your
journey's
end
Отнеси
его
к
концу
своего
путешествия.
You
are
here
today
and
gone
tomorrow
Сегодня
ты
здесь
а
завтра
уйдешь
But
I
will
always
be
your
friend
Но
я
всегда
буду
твоим
другом.
Blessed
are
the
souls
who
love
each
other
Блаженны
души
любящие
друг
друга
And
I
will
never
let
the
story
die
И
я
никогда
не
позволю
этой
истории
умереть.
And
I
vow
to
give
you
everything
И
я
клянусь
отдать
тебе
все.
I
Cannot
Give
You
My
Love
Я
Не
Могу
Подарить
Тебе
Свою
Любовь.
No
matter
how
much
you
pray
Неважно,
сколько
ты
молишься.
Everything
you
say
and
do
Все,
что
ты
говоришь
и
делаешь.
Always
be
in
your
world
Всегда
будь
в
своем
мире.
For
what
your
world
is
to
you
За
то,
что
твой
мир
для
тебя.
To
the
moon
and
back
and
back
again
На
Луну,
и
обратно,
и
обратно.
(And
back
again
and
back
again)
(И
снова,
и
снова)
I
Cannot
Give
You
My
Love
but
I
do
Я
не
могу
подарить
тебе
свою
любовь,
но
я
люблю.
And
though
the
oceans
will
roar
И
хотя
океаны
будут
реветь,
You
will
find
me
no
more
Ты
больше
не
найдешь
меня.
There
is
no-one,
no-one
that
I
would
rather
see
Нет
никого,
никого,
кого
бы
я
предпочел
видеть.
But
I
understand
you
Но
я
понимаю
тебя.
So
fly
away
butterfly
Так
что
улетай
бабочка
To
the
moon
and
back
and
back
again
На
Луну,
и
обратно,
и
обратно.
(And
back
again
and
back
again)
(И
снова,
и
снова)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Alan Gibb, Ashley R. Gibb
Attention! Feel free to leave feedback.