Lyrics and translation Cliff Richard - I Just Don't Have the Heart (The X Mix)
Love
had
ended
Любовь
закончилась.
Can't
be
mended
Это
невозможно
исправить.
All
along
the
line
По
всей
линии
...
I've
been
true
to
you
Я
был
верен
тебе.
Even
though
for
some
time
Хотя
на
какое
то
время
I
knew
we
were
through
Я
знал,
что
между
нами
все
кончено.
I
was
feeling
Я
чувствовал
...
That
love
had
ended
Эта
любовь
закончилась.
Can't
be
mended
Это
невозможно
исправить.
But
I
can't
bear
to
see
you
cry
Но
я
не
могу
видеть,
как
ты
плачешь.
The
feeling's
gone
Чувство
ушло.
It's
been
missing
too
long
Его
не
было
слишком
долго.
But
I
just
don't
have
the
heart
Но
у
меня
просто
нет
сердца.
I
just
don't
have
the
heart
to
tell
you
У
меня
просто
не
хватает
духу
сказать
тебе
об
этом.
It's
such
a
shame
Какой
позор!
That
it's
ended
this
way
Что
все
закончилось
вот
так
But
I
just
don't
have
the
heart
Но
у
меня
просто
нет
сердца.
I
just
don't
have
the
heart
to
tell
you
У
меня
просто
не
хватает
духу
сказать
тебе
об
этом.
There'll
be
no
goodbyes
Прощаний
не
будет.
There
are
no
words
to
say
Нет
слов,
чтобы
сказать.
When
you
realise
Когда
ты
поймешь
...
That
I'm
far
away
Что
я
далеко.
You'll
be
hurting
Тебе
будет
больно.
Like
I've
been
hurting
Как
будто
мне
было
больно.
The
truth
was
burning
Правда
горела.
But
I
just
can't
say
goodbye
Но
я
просто
не
могу
сказать
"прощай".
The
feeling's
gone
Чувство
ушло.
It's
been
missing
too
long
Его
не
было
слишком
долго.
But
I
just
don't
have
the
heart
Но
у
меня
просто
нет
сердца.
I
just
don't
have
the
heart
to
tell
you
У
меня
просто
не
хватает
духу
сказать
тебе
об
этом.
It's
such
a
shame
Какой
позор!
That
it's
ended
this
way
Что
все
закончилось
вот
так
But
I
just
don't
have
the
heart
Но
у
меня
просто
нет
сердца.
I
just
don't
have
the
heart
to
tell
you
У
меня
просто
не
хватает
духу
сказать
тебе
об
этом.
Ooh
but
I
just
don't
have
the
heart
О
но
у
меня
просто
нет
сердца
I
just
don't
have
the
heart
to
tell
you
У
меня
просто
не
хватает
духу
сказать
тебе
об
этом.
If
I
stopped
to
think
about
Если
бы
я
остановился,
чтобы
подумать
...
The
good
times
that
we
shared
Хорошие
времена,
которые
мы
разделили.
I
could
fool
myself
believing
Я
мог
обманывать
себя,
веря
в
это.
That
somehow
love,
love
was
still
there
Что
каким-то
образом
любовь,
любовь
все
еще
была
здесь.
Ooh
(love,
love,
love,
love,
love
had
ended)
О-о-о
(Любовь,
Любовь,
Любовь,
Любовь,
любовь
закончилась)
(Love,
love,
love,
love,
love
had
ended)
(Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
закончилась)
I
was
feeling
Я
чувствовал
...
That
love
had
ended
Эта
любовь
закончилась.
Can't
be
mended
Это
невозможно
исправить.
But
I
can't
bear
to
see
you
cry
Но
я
не
могу
видеть,
как
ты
плачешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER ALAN WATERMAN, MICHAEL STOCK, MATTHEW JAMES AITKEN
Attention! Feel free to leave feedback.