Lyrics and translation Cliff Richard - I'm Nearly Famous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Nearly Famous
Я почти знаменит
I′m
nearly
famous
Я
почти
знаменит
The
record
man
said'Don′t
let
it
go
to
your
head,
I'm
gonna
make
you
a
star'
Продюсер
сказал:
"Не
зазнавайся,
парень,
я
сделаю
из
тебя
звезду"
If
you′ve
got
it,
use
it,
but
don′t
abuse
it,
gave
me
money
from
an
old
fruit
jar
Если
есть
талант,
используй
его,
но
не
злоупотребляй,
дал
мне
денег
из
старой
банки
To
exercise
my
delight,
I
went
out
that
night
and
shook
the
town
the
way
I
knew
Чтобы
отпраздновать
свой
восторг,
я
вышел
в
тот
вечер
и
встряхнул
город
так,
как
умею
только
я
So
mama
please
don't
worry
about
me,
I′m
nearly
famous
now
Так
что,
мамуля,
не
волнуйся
за
меня,
я
почти
знаменит
Six
months
later
I'm
a
cool
operator,
and
I
know
my
way
around
Шесть
месяцев
спустя
я
крутой
парень,
и
я
знаю,
что
к
чему
The
record
man
sighed,
he
really
tried,
but
he
couldn′t
get
it
off
the
ground
Продюсер
вздохнул,
он
очень
старался,
но
не
смог
раскрутить
меня
But
that
don't
bother
me
now
cos
I′ve
got
a
friend
who's
gotta
friend
who
Но
меня
это
не
беспокоит,
потому
что
у
меня
есть
друг,
у
которого
есть
друг,
который
Really
knows
how
Действительно
знает,
как
это
делается
So
mama
please
don't
worry
about
me,
I′m
nearly
famous
now
Так
что,
мамуля,
не
волнуйся
за
меня,
я
почти
знаменит
Still
hanging
on,
still
hanging
on,
hang
on
Всё
ещё
держусь,
всё
ещё
держусь,
держусь
I
met
this
real
live
walking,
self-styled,
self-assured,
slow
talking
bore
Я
встретил
этого
реального,
ходячего,
самопровозглашенного,
самоуверенного,
медленно
говорящего
зануду
I
thought
I′d
play
him
along,
give
him
a
song,
to
keep
the
doom
dust
away
from
Я
решил
подыграть
ему,
спеть
ему
песню,
чтобы
удержать
злых
духов
подальше
от
But
I
didn't
do
what
he
wanted
me
to,
but
it
didn′t
seem
to
matter
somehow
Но
я
не
сделал
то,
что
он
хотел,
но,
похоже,
это
не
имело
значения
So
mama
please
don't
worry
about
me,
I′m
nearly
famous
now
Так
что,
мамуля,
не
волнуйся
за
меня,
я
почти
знаменит
Still
hanging
on,
still
hanging
on,
hang
on
Всё
ещё
держусь,
всё
ещё
держусь,
держусь
Six
months
later
I'm
a
part
time
waiter,
but
that
didn′t
last
long
Шесть
месяцев
спустя
я
официант
на
полставки,
но
это
длилось
недолго
I
stretched
and
squeezed
at
words
I'd
never
heard
to
write
a
song
Я
растягивал
и
сжимал
слова,
которых
никогда
не
слышал,
чтобы
написать
песню
And
when
it
finally
came,
it
sounded
the
same
as
a
tune
I'd
heard
before
И
когда
она
наконец
появилась,
она
звучала
так
же,
как
мелодия,
которую
я
слышал
раньше
But
mama
please
don′t
worry
about
me,
I′m
nearly
famous
now
Так
что,
мамуля,
не
волнуйся
за
меня,
я
почти
знаменит
Still
hanging
on.still
hanging
on
Всё
ещё
держусь,
всё
ещё
держусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Sills, Michael Allison
Attention! Feel free to leave feedback.