Lyrics and translation Cliff Richard - Little Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Town
Маленький город
O
little
town
of
Bethlehem
О
маленький
город
Вифлеем,
How
still
we
see
thee
lie
Как
тихо
ты
лежишь,
Above
thy
deep
and
dreamless
sleep
Над
твоим
глубоким
и
безмятежным
сном
The
silent
stars
go
by.
Безмолвные
звезды
плывут.
Yet
in
the
dark
streets
shineth
Но
на
темных
улицах
сияет
The
everlasting
light
Вечный
свет,
The
hopes
and
fears
of
all
the
years
Надежды
и
страхи
всех
лет
Are
met
in
thee
tonight.
Сегодня
встретились
в
тебе.
How
silently,
how
silently
Как
безмолвно,
как
безмолвно
The
wondrous
gift
is
given.
Чудесный
дар
даётся.
So
God
imparts
to
human
hearts
Так
Бог
дарует
человеческим
сердцам
The
blessings
of
his
heaven.
Благословение
своих
небес.
We
hear
the
Christmas
angels
Мы
слышим
рождественских
ангелов,
The
great
glad
tidings
tell
Они
возвещают
благую
весть,
O
come
to
us,
abide
with
us
О,
приди
к
нам,
пребудь
с
нами,
Our
Lord
Emmanuel.
Господь
наш
Эммануил.
No
ear
may
hear
his
coming
Никто
не
услышит
его
пришествия,
But
in
this
world
of
sin
Но
в
этом
мире
греха,
Where
meek
souls
will
receive
him
still
Где
кроткие
души
всё
ещё
принимают
его,
The
dear
Christ
enters
in.
Дорогой
Христос
входит.
Twinkle,
twinkle
little
star
now
I
Мерцай,
мерцай,
маленькая
звёздочка,
теперь
я
Know
just
what
you
are...
repeat
till
fade.
Знаю,
кто
ты...
повторять
до
затухания.
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
маленькая
звёздочка,
Now
I
know
just
what
you
are
Теперь
я
знаю,
кто
ты.
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
маленькая
звёздочка,
Now
I
know
just
what
you
are
Теперь
я
знаю,
кто
ты.
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
маленькая
звёздочка,
Now
I
know
just
what
you
are
Теперь
я
знаю,
кто
ты.
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
маленькая
звёздочка,
Now
I
know
just
what
you
are
Теперь
я
знаю,
кто
ты.
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
маленькая
звёздочка,
Now
I
know
just
what
you
are
Теперь
я
знаю,
кто
ты.
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
маленькая
звёздочка,
Now
I
know
just
what
you
are
Теперь
я
знаю,
кто
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eaton Christopher Neville
Attention! Feel free to leave feedback.