Lyrics and translation Cliff Richard - Pigeon (2008 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigeon (2008 Remastered Version)
Голубка (2008 Remastered Version)
I
was
just
a
simple
boy
with
nothing
in
view,
Я
был
всего
лишь
простым
парнем,
без
особых
перспектив,
Kicking
my
heels
with
nothing
better
to
do,
Бил
баклуши,
не
зная,
чем
заняться,
You
were
growing
up,
getting
ready
to
fly,
Ты
взрослела,
готовясь
взлететь,
I
said,
"Pigeon
when
you're
ready,
fly
to
my
piece
of
sky"
Я
сказал:
"Голубка,
когда
будешь
готова,
лети
в
мой
кусочек
неба"
You're
my
pigeon,
Ты
моя
голубка,
You're
my
dove,
Ты
моя
горлица,
You're
my
pigeon,
Ты
моя
голубка,
You're
the
one
I
love
Ты
та,
которую
я
люблю
You're
my
pigeon,
Ты
моя
голубка,
You're
my
dove,
Ты
моя
горлица,
You're
my
pigeon,
Ты
моя
голубка,
You're
the
one
I
love
Ты
та,
которую
я
люблю
Girl,
you
are
woman,
you
changed
over
night,
Девушка,
ты
стала
женщиной,
ты
изменилась
за
одну
ночь,
You're
spreading
your
wings
and
getting
ready
for
flight,
Ты
расправляешь
крылья
и
готова
к
полету,
When
you
leave
the
nest,
you
can
come
to
no
harm,
Когда
ты
покинешь
гнездо,
тебе
ничто
не
грозит,
'Cause
Pigeon
I'll
be
waiting,
you
can
fly
to
my
arms
Потому
что,
Голубка,
я
буду
ждать,
ты
можешь
лететь
в
мои
объятия
You're
my
pigeon,
Ты
моя
голубка,
You're
my
dove,
Ты
моя
горлица,
You're
my
pigeon,
Ты
моя
голубка,
You're
the
one
I
love
Ты
та,
которую
я
люблю
You're
my
pigeon,
Ты
моя
голубка,
You're
my
dove,
Ты
моя
горлица,
You're
my
pigeon,
Ты
моя
голубка,
You're
the
one
I
love
Ты
та,
которую
я
люблю
I've
been
waiting
such
a
long
time,
Я
так
долго
ждал,
For
a
lover
to
come
my
way,
Чтобы
любовь
пришла
ко
мне,
Now
you've
said
goodbye
to
your
mama's
wings,
Теперь
ты
попрощалась
с
мамиными
крыльями,
Together
we
can
fly
away
Вместе
мы
можем
улететь
Now
you've
got
a
boy
with
a
future
in
view,
Теперь
у
тебя
есть
парень
с
перспективами,
Nothing
they
say
can
stop
me
loving
you,
Ничто
не
может
помешать
мне
любить
тебя,
We're
gonna
settle
down,
Pigeon,
just
you
and
me,
Мы
осядем,
Голубка,
только
ты
и
я,
We're
gonna
make
a
home
in
the
family
tree
Мы
построим
дом
на
нашем
семейном
древе
You're
my
pigeon,
Ты
моя
голубка,
You're
my
dove,
Ты
моя
горлица,
You're
my
pigeon,
Ты
моя
голубка,
You're
the
one
I
love,
Let's
fly!
Ты
та,
которую
я
люблю,
Давай
летать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): doug flett, guy fletcher
Attention! Feel free to leave feedback.