Cliff Richard - That'll Be the Day (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cliff Richard - That'll Be the Day (Remastered)




Well, that'll be the day,
Что ж, это будет тот самый день,
When you say good-bye.
Когда ты скажешь "прощай".
Ye-hess, that'll be the day,
Да-да, это будет тот самый день,
When you make me cry-ii.
Когда ты заставляешь меня плакать -ii.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что собираешься уйти,
You know it's a lie.
Ты знаешь, что это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет да-ай-ай,
When I die.
Когда я умру.
Well, you gimme all your lovin',
Что ж, ты даришь мне всю свою любовь.,
And your t-urtle dovin'.
И твой маленький голубь.
All your hugs and kisses,
Все твои объятия и поцелуи,
And your money too.
И ваши деньги тоже.
We-ell-a, you know you love me, baby,
Мы-элл-а, ты знаешь, что любишь меня, детка,
Still you tell me, "Maybe,
И все же ты говоришь мне: "Может быть,
That someday, well, I'll be blue."
Что когда-нибудь, ну, я стану синим".
Well, that'll be the day,
Что ж, это будет тот самый день,
When you say good-bye.
Когда ты скажешь "прощай".
Ye-eh-hess, that'll be the day,
Да-а-а-хесс, это будет тот самый день,
When you make me cry-ii.
Когда ты заставляешь меня плакать -ii.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что собираешься уйти,
You know it's a lie.
Ты знаешь, что это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет да-ай-ай,
When I die.
Когда я умру.
Well, that'll be the day,
Что ж, это будет тот самый день,
When you say good-bye.
Когда ты скажешь "прощай".
Ye-hess, that'll be the day,
Да-да, это будет тот самый день,
When you make me cry-ii.
Когда ты заставляешь меня плакать -ii.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что собираешься уйти,
You know it's a lie.
Ты знаешь, что это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет да-ай-ай,
When I die.
Когда я умру.
Well, when Cupid shot his dart,
Ну, когда Купидон выпустил свой дротик,
He shot it at your heart.
Он выстрелил тебе прямо в сердце.
So, if we ever part,
Итак, если мы когда-нибудь расстанемся,
Then I'll leave you!
Тогда я оставлю тебя!
You sit and hold me,
Ты сидишь и обнимаешь меня,
And you tell me boldly,
И ты смело говоришь мне об этом,
That someday, well, I'll be blue.
Что когда-нибудь, что ж, мне станет грустно.
Well, that'll be the day,
Что ж, это будет тот самый день,
When you say good-bye.
Когда ты скажешь "прощай".
Ye-he-hess, that'll be the day,
Йе-хе-хесс, это будет тот самый день,
When - you - make - me - cry-ii.
Когда- ты - заставляешь-меня-плакать-ii.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что собираешься уйти,
You know it's a lie.
Ты знаешь, что это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет да-ай-ай,
When I die.
Когда я умру.
Well, that'll be the day, whoo-oo,
Что ж, это будет тот самый день, ууу-ууу,
That'll be the day, whoo-oo,
Это будет тот самый день, ууу-ууу,
That'll be the day, whoo-oo,
Это будет тот самый день, ууу-ууу,
That'll be the day.
Это будет тот самый день.





Writer(s): Buddy Holly, Norman Petty, Jerry Allison


Attention! Feel free to leave feedback.