Cliff Richard - That'll Be the Day (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cliff Richard - That'll Be the Day (Remastered)




That'll Be the Day (Remastered)
Вот и настал тот день (Remastered)
Well, that'll be the day,
Ну вот и настал тот день,
When you say good-bye.
Когда ты скажешь "прощай".
Ye-hess, that'll be the day,
Да-а, вот и настал тот день,
When you make me cry-ii.
Когда ты меня заставишь рыдать.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что уйдешь,
You know it's a lie.
Ты знаешь, это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет тот самый день,
When I die.
Когда я умру.
Well, you gimme all your lovin',
Ты отдашь мне всю свою любовь,
And your t-urtle dovin'.
И свою нежность, как голубка.
All your hugs and kisses,
Все свои объятия и поцелуи,
And your money too.
И свои денежки тоже.
We-ell-a, you know you love me, baby,
Ну-у, ты знаешь, что любишь меня, детка,
Still you tell me, "Maybe,
И все же ты говоришь мне: "Возможно,
That someday, well, I'll be blue."
Когда-нибудь я буду грустить".
Well, that'll be the day,
Ну вот и настал тот день,
When you say good-bye.
Когда ты скажешь "прощай".
Ye-eh-hess, that'll be the day,
Да-а, вот и настал тот день,
When you make me cry-ii.
Когда ты меня заставишь рыдать.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что уйдешь,
You know it's a lie.
Ты знаешь, это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет тот самый день,
When I die.
Когда я умру.
Well, that'll be the day,
Ну вот и настал тот день,
When you say good-bye.
Когда ты скажешь "прощай".
Ye-hess, that'll be the day,
Да, вот и настал тот день,
When you make me cry-ii.
Когда ты меня заставишь рыдать.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что уйдешь,
You know it's a lie.
Ты знаешь, это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет тот самый день,
When I die.
Когда я умру.
Well, when Cupid shot his dart,
Когда Купидон пустил свою стрелу,
He shot it at your heart.
Он попал ею в твое сердце.
So, if we ever part,
Так что, если мы когда-нибудь расстанемся,
Then I'll leave you!
Тогда я тебя брошу!
You sit and hold me,
Ты сидишь и обнимаешь меня,
And you tell me boldly,
И смело говоришь мне,
That someday, well, I'll be blue.
Что когда-нибудь я буду грустить.
Well, that'll be the day,
Ну вот и настал тот день,
When you say good-bye.
Когда ты скажешь "прощай".
Ye-he-hess, that'll be the day,
Да-а, вот и настал тот день,
When - you - make - me - cry-ii.
Когда ты меня заставишь рыдать.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что уйдешь,
You know it's a lie.
Ты знаешь, это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет тот самый день,
When I die.
Когда я умру.
Well, that'll be the day, whoo-oo,
Вот и настал тот день, у-у-у,
That'll be the day, whoo-oo,
Вот и настал тот день, у-у-у,
That'll be the day, whoo-oo,
Вот и настал тот день, у-у-у,
That'll be the day.
Вот и настал тот день.





Writer(s): Buddy Holly, Norman Petty, Jerry Allison


Attention! Feel free to leave feedback.