Lyrics and translation Cliff Richard - The Game (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
I
am,
I'm
so
free
good
old
independent
me.
Вот
и
я,
я
такая
свободная,
старая
добрая
независимая.
Im
a
man
of
means,
a
man
of
property.
Я
человек
со
средствами,
человек
с
собственностью.
Every
race,
that
I
run.
Is
one
more
that
must
be
won.
Каждая
гонка,
в
которой
я
участвую,
- это
еще
одна,
которую
нужно
выиграть.
And
whats
more
I
know,
I've
only
just
begun.
И
более
того,
я
знаю,
что
я
только
начал.
Oh
but
honestly
sometimes
I
wonder
О,
но,
честно
говоря,
иногда
я
задаюсь
этим
вопросом.
What
this
game
I
play
is
about
О
чем
эта
игра,
в
которую
я
играю?
When
I
come
home
at
night
I
discover
Когда
я
прихожу
домой
ночью
я
обнаруживаю
Nothing's
changed
since
I
went
out
Ничего
не
изменилось
с
тех
пор,
как
я
ушел.
Guess
I
must
be
a
fool
or
a
dreamer?'
Наверное,
я
дурак
или
мечтатель?
For
whatever
way
could
it
be?
Что
бы
это
ни
значило?
All
the
lovers
I
know
gave
me
more,
then
they
got
from
me.
Все
любовники,
которых
я
знаю,
дали
мне
больше,
чем
они
получили
от
меня.
I
should
change,
but
it's
hard,
something
keeps
me
on
my
guard.
Я
должен
измениться,
но
это
трудно,
что-то
держит
меня
начеку.
I've
never
been
prepared
to
hold
the
losing
card,
no
never.
Я
никогда
не
был
готов
держать
в
руках
проигравшую
карту,
никогда.
But
before
it's
too
late,
I've
got
to
come
to
turns
with
fate
Но
пока
еще
не
поздно,
я
должен
примириться
с
судьбой.
For
love
and
life
I
know,
I'm
not
inclined
to
wait.
Ради
любви
и
жизни,
я
знаю,
я
не
склонен
ждать.
Du-du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду-ду
When
I
come
home
at
night
I
discover
-ду,
когда
я
прихожу
домой
ночью,
я
обнаруживаю
...
Nothing's
changed
since
I
went
out
Ничего
не
изменилось
с
тех
пор,
как
я
ушел.
Guess
I
must
be
a
fool
or
a
dreamer?'
Наверное,
я
дурак
или
мечтатель?
For
whatever
way
could
it
be?
Что
бы
это
ни
значило?
All
the
lovers
I've
know
gave
me
more
Все
любовники,
которых
я
знаю,
дали
мне
больше.
Then
they
got
from
me.
Потом
они
ушли
от
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tony cole
Attention! Feel free to leave feedback.