Lyrics and translation Cliff Richard - Theme for a Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theme for a Dream
Тема моей мечты
You
are
my
theme
for
a
dream
Ты
— тема
моей
мечты,
Yes
you
are,
a
rare
and
lovely
theme
(You′re
a
theme
for
a
dream)
Да,
ты
— редкая
и
прекрасная
тема
(Ты
— тема
моей
мечты)
The
dreams
I
dream
day
and
night
Мечты,
которые
мне
снятся
день
и
ночь,
That
your
arms
are
holding
me
so
tight
(You're
a
theme
for
a
dream)
Что
твои
руки
обнимают
меня
так
крепко
(Ты
— тема
моей
мечты)
When
I
dream
I
kiss
you
(kiss
you)
Когда
я
мечтаю,
я
целую
тебя
(целую
тебя),
Music
fills
with
starlight
(starlight)
Музыка
наполняется
звездным
светом
(звездным
светом),
Every
time
I
touch
you
(when
I
touch
you)
Каждый
раз,
когда
я
прикасаюсь
к
тебе
(когда
я
прикасаюсь
к
тебе),
Each
and
every
time
a
chime
rings
out
I
love
you
Каждый
раз,
когда
звенит
колокольчик,
я
люблю
тебя,
Only
you
forever
more
Только
тебя,
навсегда.
′Cause
you're
my
theme
for
a
dream
Ведь
ты
— тема
моей
мечты,
Yes
you
are
a
rare
and
lovely
theme
(You're
my
theme
for
a
dream)
Да,
ты
— редкая
и
прекрасная
тема
(Ты
— тема
моей
мечты)
So,
angel
please
say
that
you
love
me
too
Так
что,
ангел
мой,
скажи,
что
ты
тоже
любишь
меня,
And
make
my
dreams
come
true
(you′re
my
theme
for
a
dream)
И
воплоти
мои
мечты
в
реальность
(ты
— тема
моей
мечты)
When
I
dream
I
kiss
you
(kiss
you)
Когда
я
мечтаю,
я
целую
тебя
(целую
тебя),
Music
fills
with
starlight
(starlight)
Музыка
наполняется
звездным
светом
(звездным
светом),
Every
time
I
touch
you
(when
I
touch
you)
Каждый
раз,
когда
я
прикасаюсь
к
тебе
(когда
я
прикасаюсь
к
тебе),
Each
and
every
time
a
chime
rings
out
I
love
you
Каждый
раз,
когда
звенит
колокольчик,
я
люблю
тебя,
Only
you
for
ever
more
Только
тебя,
навсегда.
′Cause
you're
my
theme
for
a
dream
Ведь
ты
— тема
моей
мечты,
Yes
you
are
a
rare
and
lovely
theme
(You′re
my
theme
for
a
dream)
Да,
ты
— редкая
и
прекрасная
тема
(Ты
— тема
моей
мечты)
So,
angel
please
say
that
you
love
me
too
Так
что,
ангел
мой,
скажи,
что
ты
тоже
любишь
меня,
And
make
my
dreams
come
true
И
воплоти
мои
мечты
в
реальность.
And
make
my
dreams
come
true
И
воплоти
мои
мечты
в
реальность,
Please
make
my
dreams
come
true.
Пожалуйста,
воплоти
мои
мечты
в
реальность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Shuman, Mort Garson
Attention! Feel free to leave feedback.