Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up In The World - 1992 Remastered Version
Взбираясь На Вершину - Ремастеринг 1992
You've
come
up
in
the
world
Ты
поднялась
на
вершину
мира,
And
it's
all
to
your
credit
И
это
все
твоя
заслуга.
You
made
something
of
your
life
Ты
добилась
всего
в
жизни,
Like
you
always
said
you
would
Как
всегда
и
говорила.
But
what
ever
happened
to
Но
что
же
случилось
с
The
girl
I
used
to
know
Той
девушкой,
которую
я
знал,
And
all
those
halcyon
days
of
love?
И
со
всеми
теми
безмятежными
днями
любви?
You've
come
up
in
the
world
Ты
поднялась
на
вершину
мира,
And
it's
such
a
shame
И
это
так
обидно.
You
made
success
of
a
dream
Ты
воплотила
мечту
в
реальность,
But
it
seems
so
empty
now
Но
теперь
она
кажется
такой
пустой
With
your
weak
excuses
and
С
твоими
слабыми
оправданиями
и
Your
condescending
ways
Твоим
снисходительным
тоном,
And
all
too
frequent
nights
- alone.
И
слишком
частыми
ночами
– в
одиночестве.
(STRINGS
INTERLUDE)
(ИНТЕРЛЮДИЯ
НА
СТРУННЫХ)
I've
come
down
in
the
world
Я
опустился
на
дно,
And
it's
all
to
your
credit
И
это
все
твоя
заслуга.
You
made
something
of
my
life
Ты
распорядилась
моей
жизнью,
But
you've
thrown
it
all
away
Но
ты
все
это
выбросила
For
your
books
and
your
fancy
talk
Ради
своих
книг
и
умных
разговоров,
Your
new
found
friends
and
all
Своих
новых
друзей
и
всех
Your
theories
on
mankind
- and
society.
Твоих
теорий
о
человечестве
– и
обществе.
(Lyrics/Music
- Clifford
T.
Ward)
(Слова/Музыка
- Клиффорд
Т.
Уорд)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): clifford t. ward
Attention! Feel free to leave feedback.