Lyrics and translation Cliff Richard - We Don't Talk Anymore (Harding & Curnow Remix) [1992 Remastered Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Don't Talk Anymore (Harding & Curnow Remix) [1992 Remastered Version]
Мы больше не разговариваем (ремикс Хардинга и Керноу) [ремастированная версия 1992 года]
Used
to
think
that
life
was
sweet
Раньше
думал,
жизнь
прекрасна,
Used
to
think
we
were
so
complete
Раньше
думал,
мы
идеальная
пара.
I
can't
believe
you'd
throw
it
away
Не
могу
поверить,
что
ты
всё
разрушила.
Used
to
feel
we
had
it
made
Раньше
чувствовал,
что
у
нас
всё
получилось,
Used
to
feel
we
could
sail
away
Раньше
чувствовал,
что
мы
можем
уплыть
куда
угодно.
Can
you
imagine
how
I
feel
today
Представляешь,
как
я
себя
чувствую
сегодня?
Well
it
seems
a
long
time
ago
you
were
the
lonely
one
Кажется,
так
давно
ты
была
одинокой,
Now
it
comes
to
letting
go
you
are
the
only
one
А
теперь,
когда
дело
доходит
до
расставания,
одиноким
остался
я.
Do
you
know
what
you've
done
Ты
хоть
понимаешь,
что
наделала?
It's
so
funny
how
we
don't
talk
anymore
Так
забавно,
что
мы
больше
не
разговариваем.
It's
so
funny
why
we
don't
talk
anymore
Так
забавно,
почему
мы
больше
не
разговариваем.
But
I
ain't
losing
sleep
and
I
ain't
counting
sheep
Но
я
не
теряю
сна
и
овец
не
считаю.
It's
so
funny
how
we
don't
talk
anymore
Так
забавно,
что
мы
больше
не
разговариваем.
Well
it
really
doesn't
matter
to
me
Мне,
в
общем-то,
всё
равно.
I
guess
your
leaving
was
meant
to
be
Полагаю,
твоему
уходу
суждено
было
случиться.
It's
down
to
you
now
you
wanna
be
free
Теперь
всё
зависит
от
тебя,
ты
же
хотела
быть
свободной.
Well
I
hope
you
know
which
way
to
go
you're
on
your
own
again
Надеюсь,
ты
знаешь,
куда
идти,
ведь
ты
снова
одна.
And
don't
come
crying
to
me
when
you're
the
lonely
one
И
не
приходи
ко
мне
плакаться,
когда
почувствуешь
себя
одинокой.
Remember
what
you've
done
Вспомни,
что
ты
наделала.
It's
so
funny
how
we
don't
talk
anymore
Так
забавно,
что
мы
больше
не
разговариваем.
It's
so
funny
why
we
don't
talk
anymore
Так
забавно,
почему
мы
больше
не
разговариваем.
But
I
ain't
losing
sleep
and
I
ain't
counting
sheep
Но
я
не
теряю
сна
и
овец
не
считаю.
It's
so
funny
how
we
don't
talk
anymore
Так
забавно,
что
мы
больше
не
разговариваем.
But
I
ain't
losing
sleep
and
I
ain't
counting
sheep
Но
я
не
теряю
сна
и
овец
не
считаю.
It's
so
funny
how
we
don't
talk
anymore
Так
забавно,
что
мы
больше
не
разговариваем.
But
I
ain't
losing
sleep
and
I
ain't
counting
sheep
Но
я
не
теряю
сна
и
овец
не
считаю.
It's
so
funny
how
we
don't
talk
anymore
Так
забавно,
что
мы
больше
не
разговариваем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A TARNEY
Attention! Feel free to leave feedback.