Lyrics and translation Cliff Richard - What's More (I Don't Need Her) - Live;2007 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's More (I Don't Need Her) - Live;2007 Remastered Version
Что еще (Она мне не нужна) - Концертная запись; Ремастированная версия 2007
She
knew
I'd
take
her
side
Она
знала,
что
я
буду
на
ее
стороне
In
anything
she
did
В
любом
ее
поступке
Even
if
it
might
be
wrong
Даже
если
это
может
быть
неправильно
And
that's
why
she
stayed
so
long
И
поэтому
она
оставалась
так
долго
She
doesn't
know
it
yet
Она
еще
не
знает
And
I
don't
see
how
I'll
tell
her
И
я
не
представляю,
как
ей
сказать
But
she
doesn't
need
me
Но
она
мне
не
нужна
And
what's
more
I
don't
need
her
И
более
того,
я
ей
не
нужен
We
discovered
what
love
means
Мы
узнали,
что
значит
любовь
Then
watched
it
fall
apart
А
потом
смотрели,
как
она
распадается
на
части
It's
hard
to
be
apart
Трудно
быть
порознь
I
don't
know
what
I'll
say
Я
не
знаю,
что
скажу
But
I'll
have
to
think
of
something
Но
мне
придется
что-то
придумать
Cause
she
doesn't
need
me
Потому
что
она
мне
не
нужна
And
what's
more
I
don't
need
her
И
более
того,
я
ей
не
нужен
Even
this
morning
light
Даже
этот
утренний
свет
Steals
through
my
window
Пробирается
в
мое
окно
I
see
a
love
go
Я
вижу,
как
уходит
любовь
Can
she
see
it
too
Видит
ли
она
это
тоже
Just
the
way
I
do
Так
же,
как
и
я
Oh,
but
she'll
have
to
О,
но
ей
придется
It
seems
a
shame
Кажется,
стыдно
To
say
out
loud
Говорить
вслух
The
things
I
know
are
true
Вещи,
которые
я
знаю,
правдивы
But
what
else
can
I
do
Но
что
еще
я
могу
сделать
We
should
have
known
Мы
должны
были
знать
That
it
had
to
happen
sometime
Что
это
должно
было
случиться
когда-нибудь
That
she
doesn't
need
me
Что
она
мне
не
нужна
And
what's
more
I
don't
need
her.
И
более
того,
я
ей
не
нужен.
(Spoken
after
this
below:)
(Говорю
после
этого
ниже:)
Thank
you
very
much
indeed,
ooh
Большое
спасибо,
ох
Ah,
congratulations
Ах,
поздравляю
Actually
you
remind,
you
reminded
me
На
самом
деле
вы
мне
напомнили
I
nearly
forgot
Я
чуть
не
забыл
We'd
love
to
give
you
the
song
that
represents
Мы
хотели
бы
спеть
вам
песню,
которая
представляет
The
Britain
in
the
your
vision
contest
Британию
в
вашем
конкурсе
"Видение"
I
would
like
to
thank
you
for
that
vote
of
confidence
Я
хотел
бы
поблагодарить
вас
за
этот
вотум
доверия
There
was
only
one
point
in
it
wasn't
there
Разница
была
всего
в
один
балл,
не
так
ли
Actually
I
shall
never
forget
that
evening
На
самом
деле
я
никогда
не
забуду
тот
вечер
That
rotten
evening
Тот
ужасный
вечер
Actually
you
know
when
it
was
all
over
Знаете,
когда
все
закончилось
The
press
rushed
straight
into
my
dressing
room
Пресса
сразу
же
ворвалась
в
мою
гримерку
And
we
all
and
we
well
I
used
to
wear
my
clothes
И
мы
все...
ну,
я
раньше
носил
одежду
Very
loosely
because
I
don't
know
whether
Очень
свободную,
потому
что
я
не
знаю,
были
ли
вы
You've
been
to
Albert
Hall
but
they
have
a
little
В
Альберт-Холле,
но
там
есть
небольшой
Pamphlet
you
can
get
hold
of
and
it
says
inside
it
Буклет,
который
можно
взять,
и
в
нем
написано
"Dressing
room
facilities
for
1200
artists"
"Гримерные
для
1200
артистов"
But
only
in
one
room?
Но
только
в
одной
комнате?
I
don't
know
how
many
they
were
on
that
show
Я
не
знаю,
сколько
их
было
на
том
шоу
But
we
were
all
stuck
in
own
room
Но
мы
все
застряли
в
одной
комнате
Anyway
the
press
rushed
in
and
we
all
rushed
out
В
любом
случае,
пресса
ворвалась,
и
мы
все
выскочили
But
they
just
happened
to
catch
me
and
they
asked
me
Но
они
как
раз
поймали
меня
и
спросили
"Well,
how
does
it
feel?"
"Ну,
что
ты
чувствуешь?"
You're
lost
I
mean
what
can
I
say
Ты
потерян,
я
имею
в
виду,
что
я
могу
сказать
Well
from
the
very
moment
I
was
asked
Ну,
с
самого
момента,
как
меня
попросили
I
always
said
the
very
best
song
would
win
Я
всегда
говорил,
что
победит
лучшая
песня
I'm
just
very
surprised
we
didn't
Я
просто
очень
удивлен,
что
мы
не
победили
Actually
there
was
no
hard
feelings
whatsoever
На
самом
деле
не
было
никаких
обид
I
was
the
first
one
out
of
the
room
Я
был
первым,
кто
вышел
из
комнаты
I
went
up
to
the
Spanish
Señorita
and
shook
her
Я
подошел
к
испанской
сеньорите
и
крепко
пожал
ей
Warmly
by
her
throat
Горло
Actually
and
just
in
case
there
are
any
people
in
На
самом
деле,
и
на
случай,
если
здесь
есть
люди
It's
not
true,
not
all
of
it
anyway
Это
не
совсем
правда,
во
всяком
случае
Actually
we've
had
a
very
wonderful
time
with
На
самом
деле
мы
прекрасно
провели
время
с
Our
record
here
and
for
this
we
want
to
offer
you
Нашей
записью
здесь,
и
за
это
мы
хотим
выразить
вам
Thanks
and
our
congratulations
here."
Благодарность
и
наши
поздравления."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Flett, Guy Fletcher
Attention! Feel free to leave feedback.