Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby of Birdland (Edit)
Wiegenlied von Birdland (Edit)
Lullaby
of
birdland
Wiegenlied
von
Birdland
That's
what
I
Das
ist
es,
was
ich
Always
hear,
when
you
sigh
Immer
höre,
wenn
du
seufzt
Never
in
my
wordland
Nie
könnten
Worte
je
enthüllen
Could
there
ways
to
reveal
(Could
there
ways
to
reveal
- diese
Zeile
ist
im
Original
unvollständig/grammatikalisch
schwierig,
ggf.
ausgelassen
oder
neu
interpretiert)
In
a
phrase,
how
I
feel
Mit
einem
Satz,
wie
ich
fühle
Have
you
ever
heard
two
turtledoves
Hast
du
je
zwei
Turteltauben
gehört
Bill
and
coo
Girren
und
kosen
When
they
love
Wenn
sie
lieben?
That's
the
kind
of
magic
music
Das
ist
die
magische
Musik
We
make
with
our
lips
Die
wir
mit
unseren
Lippen
machen
When
we
kiss
Wenn
wir
uns
küssen
And
there's
a
weepy
ol'
willow
Und
da
ist
'ne
weinende
alte
Weide
He
really
knows
how
to
cry
Sie
weiß
wirklich,
wie
man
weint
That's
how
I
cry
on
my
pillow
So
weine
ich
in
mein
Kissen
If
you
should
tell
me
Solltest
du
mir
je
sagen
Farewell
and
goodbye
Lebwohl
und
auf
Wiedersehen
Lullaby
of
birdland
Wiegenlied
von
Birdland
Whisper
low
Flüster
leis'
Kiss
me
sweet,
and
we'll
go
Küss
mich
süß,
und
wir
fliegen
los
Flying
high
in
birdland,
Fliegen
hoch
in
Birdland,
High
in
the
sky
up
above
Hoch
oben
im
Himmel
All
because
we're
in
love
Nur
weil
wir
verliebt
sind
There's
a
weepy
ol'
willow
Da
ist
'ne
weinende
alte
Weide
He
really
knows
how
to
cry
Sie
weiß
wirklich,
wie
man
weint
That's
how
I
cry
on
my
pillow
So
weine
ich
in
mein
Kissen
If
you
should
tell
me
Solltest
du
mir
je
sagen
Farewell
and
goodbye
Lebwohl
und
auf
Wiedersehen
Lullaby
of
birdland
Wiegenlied
von
Birdland
Whisper
low
Flüster
leis'
Kiss
me
sweet,
and
we'll
go
Küss
mich
süß,
und
wir
fliegen
los
Flying
high
in
birdland,
Fliegen
hoch
in
Birdland,
High
in
the
sky
up
above
Hoch
oben
im
Himmel
All
because
we're
in
love
Nur
weil
wir
verliebt
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George David Weiss, George Shearing
Attention! Feel free to leave feedback.