Lyrics and translation Clifford Brown - Stardust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
the
purple
dusk
of
twilight
time
И
вот
пурпурные
сумерки
Steals
across
the
meadows
of
my
heart
Крадутся
по
лугам
моего
сердца.
High
up
in
the
sky
the
little
stars
climb
Высоко
в
небе
маленькие
звёзды
восходят,
Always
reminding
me
that
we're
apart
Всегда
напоминая
мне,
что
мы
врозь.
You
wander
down
the
lane
and
far
away
Ты
бродишь
по
тропинке
вдали,
Leaving
me
a
song
that
will
not
die
Оставляя
мне
песню,
которая
не
умрёт.
Love
is
now
the
stardust
of
yesterday
Любовь
теперь
— звёздная
пыль
вчера,
The
music
of
the
years
gone
by.
Музыка
ушедших
лет.
Sometimes
I
wonder,
how
I
spend
Иногда
я
думаю,
как
провожу
The
lonely
nights
Одинокие
ночи,
Dreaming
of
a
song
Мечтая
о
песне.
Haunts
my
reverie
Преследует
мои
грёзы,
And
I
am
once
again
with
you
И
я
снова
с
тобой,
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
юной,
And
each
kiss
an
inspiration
И
каждый
поцелуй
— вдохновение.
But
that
was
long
ago
Но
это
было
давно,
And
now
my
consolation
is
in
the
stardust
of
a
song
И
теперь
моё
утешение
— в
звёздной
пыли
песни.
Besides
the
garden
wall,
when
stars
are
bright
У
стены
сада,
когда
звёзды
ярки,
You
are
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях.
Tells
his
fairytale
Рассказывает
свою
сказку
Of
paradise,
where
roses
grew
О
рае,
где
росли
розы.
Though
I
dream
in
vain
Пусть
я
мечтаю
напрасно,
In
my
heart
it
will
remain
В
моём
сердце
останется
My
stardust
melody
Моя
мелодия
из
звёздной
пыли,
The
memory
of
love's
refrain.
Воспоминание
о
припеве
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish
Attention! Feel free to leave feedback.