Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Like a River
Liebe Wie Ein Fluss
Time
was
my
life
Früher
war
mein
Leben
Was
like
the
dersert
sand
Wie
Wüstensand
so
kahl
Desolate
without
a
drop
of
precious
rain.
Öde
ohne
einen
Tropfen
wertvollen
Regens.
You
don't
know
the
emptiness
I
felt
inside
Du
weißt
nicht,
welche
Leere
ich
in
mir
trug
Right
before
you
came
into
my
life.
Bevor
du
in
mein
Leben
tratest.
My
days
were
dark
as
nights
Meine
Tage
dunkel
wie
die
Nacht
There
was
no
way
out
in
sight
Kein
Ausweg
war
in
Sicht
Now
from
that
lonely
wilderness
I've
been
lifted.
Nun
ward
ich
aus
öder
Einsamkeit
erhoben.
Your
love
like
a
river
is
flowing
Deine
Liebe
fließt
wie
ein
Fluss
Rush
over
me
Stürz
über
mich
hin
Like
the
seven
seas
keep
rolling.
Wie
sieben
Meere,
ewig
wogend.
Your
love
like
a
river
is
growing
Deine
Liebe
strömt
wie
ein
Fluss
Deep
inside
of
me
I
can
feel
it
overflowing
Tief
in
mir
spür
ich,
wie
sie
überquillt
Your
love
like
a
river.
Deine
Liebe
wie
ein
Fluss.
Now
I
know
I've
just
been
wasting
time
Jetzt
seh
ich,
dass
ich
Zeit
nur
vergeudete
A
desperate
man
whose
soul
was
slowly
dying.
Ein
Verzweifelter,
dessen
Seele
langsam
starb.
And
the
healing
power
I
needed
then
was
in
your
touch
Die
heilende
Kraft,
die
ich
brauchte,
lag
in
deiner
Hand
You've
changed
my
life
Du
hast
mein
Leben
verändert
You've
given
me
so
much.
Hast
mir
so
viel
gegeben.
My
days
were
dark
as
nights
Meine
Tage
dunkel
wie
die
Nacht
There
was
no
way
out
in
sight
Kein
Ausweg
war
in
Sicht
Now
from
that
cold
and
shallow
life
I've
been
lifted.
Nun
ward
ich
aus
kaltem,
seichtem
Leben
gehoben.
Your
love
like
a
river
is
flowing
Deine
Liebe
fließt
wie
ein
Fluss
Roll
me
on
and
on
Trag
mich
fort
und
fort
I'm
drawn
to
you
Ich
bin
dir
verfallen
Can't
help
myself
Kann
nicht
widerstehen
Roll
me
on
and
on
Trag
mich
fort
und
fort
Roll
me
on
and
on
Trag
mich
fort
und
fort
Before
I
came
to
you
-
Bevor
ich
zu
dir
kam
–
May
days
were
dark
as
nights
Meine
Tage
dunkel
wie
die
Nacht
There
was
no
way
out
in
sight
Kein
Ausweg
war
in
Sicht
Now
from
that
cold
and
shallow
life
I've
been
lifted.
Nun
ward
ich
aus
kaltem,
seichtem
Leben
gehoben.
Your
love
like
a
river
is
flowing
Deine
Liebe
fließt
wie
ein
Fluss
Your
love
like
a
river
is
flowing
Deine
Liebe
fließt
wie
ein
Fluss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rob Fisher, Dennis Morgan, Simon Climie
Attention! Feel free to leave feedback.