Clint Black - The Goodnight-Loving - translation of the lyrics into German

The Goodnight-Loving - Clint Blacktranslation in German




The Goodnight-Loving
The Goodnight-Loving
Ridin' against the wind in east New Mexico
Gegen den Wind reitend in Ost-New Mexico
His skin is dry and worn as the Texas plains
Seine Haut ist trocken und verwittert wie die texanischen Ebenen
He's headed where the air is thinand the cold blue northers blow
Er ist unterwegs dorthin, wo die Luft dünn ist und die kalten Nordwinde wehen
Up throw the raton pass but he'll have to beat the early snow.
Hinauf durch den Raton Pass, aber er wird dem frühen Schnee zuvorkommen müssen.
The winter of '64 was a great many years ago
Der Winter von '64 ist viele, viele Jahre her
When a young man went away for the rebel cause
Als ein junger Mann für die Sache der Rebellen fortging
And he was branded by the war and the only life he'd know
Und er war gezeichnet vom Krieg, und das einzige Leben, das er kannte
Was lookin' over his shoulder saddle bound and layin' low.
War, über die Schulter zu blicken, stets im Sattel und sich bedeckt zu halten.
Now there's a man on the Goodnight-Loving
Nun gibt es einen Mann auf dem Goodnight-Loving
Like too many other men out on the trail
Wie so viele andere Männer draußen auf dem Pfad
Who found the hard way when the pushing comes to shoving
Der auf die harte Tour lernen musste, wenn es hart auf hart kommt
He'd go six feet under before he'd go to jail.
Er würde eher sechs Fuß unter die Erde gehen, als ins Gefängnis.
Now there's a place just north of here where they say the outlaws go
Nun gibt es einen Ort gleich nördlich von hier, wohin die Gesetzlosen angeblich gehen
Where a man can leave his name and past behind
Wo ein Mann seinen Namen und seine Vergangenheit zurücklassen kann
And every now and then you'll hear he's gone the way of the buffalo
Und hin und wieder hört man, er sei den Weg des Büffels gegangen
And that he finally made the pass but he didn't beat the early snow.
Und dass er den Pass schließlich schaffte, aber dem frühen Schnee nicht zuvorkommen konnte.
Now there's a man on the Goodnight-Loving
Nun gibt es einen Mann auf dem Goodnight-Loving
Like too many other men out on the trail
Wie so viele andere Männer draußen auf dem Pfad
Who found the hard way when the pushing comes to shoving
Der auf die harte Tour lernen musste, wenn es hart auf hart kommt
He'd go six feet under before he'd go to jail.
Er würde eher sechs Fuß unter die Erde gehen, als ins Gefängnis.
He'd go six feet under before he'd go to jail...
Er würde eher sechs Fuß unter die Erde gehen, als ins Gefängnis...





Writer(s): Clint Patrick Black, James Hayden Nicholas


Attention! Feel free to leave feedback.