Lyrics and translation Clinton Kane - So I Don't Let Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So I Don't Let Me Down
Так что я не подведу себя
Trying
not
to
hold
in
my
safety
Пытаюсь
не
держаться
за
свою
безопасность,
Prisoner
to
my
miracle
save
me
Пленник
своего
чуда,
спаси
меня
From
the
roof
that
I
built
myself
gave
me
С
крыши,
которую
я
сам
себе
построил,
дал
мне
Only
thing
that
I
didn′t
want
more
of
Единственное,
чего
я
не
хотел
больше,
Was
the
feeling
I
couldn't
escape
it
Это
чувство,
что
я
не
могу
от
него
убежать.
Waiting
tables
at
a
minute
complaining
Обслуживал
столики,
каждую
минуту
жалуясь,
That
the
phone
would
start
ringing
Что
телефон
начнет
звонить,
But
lately
Но
в
последнее
время
Looking
for
a
better
way
to
deal
with
all
the
little
changes
Ищет
лучший
способ
справиться
со
всеми
маленькими
переменами,
That
keep
freaking
me
out
Которые
продолжают
пугать
меня.
Wouldn't
hurt
to
figure
out
a
better
way
of
imitating
Не
помешало
бы
найти
лучший
способ
подражать,
So
I
don't
let
me
down
Чтобы
я
не
подвел
себя.
Sitting
in
the
middle
of
a
city
with
a
million
strangers
Сижу
посреди
города
с
миллионом
незнакомцев,
And
it′s
getting
so
loud
И
становится
так
шумно.
Wouldn′t
hurt
to
figure
out
a
better
way
of
imitating
Не
помешало
бы
найти
лучший
способ
подражать,
So
I
don't
let
me
down
Чтобы
я
не
подвел
себя.
So
I
don′t
let
me
down
Чтобы
я
не
подвел
себя.
And
so
I
don't
let
me
down
И
чтобы
я
не
подвел
себя.
Got
no
time
to
be
overthinking
Нет
времени
на
чрезмерные
размышления,
Can
the
thoughts
in
my
head
be
the
demons
Могут
ли
мысли
в
моей
голове
быть
демонами,
That
wanna
drive
me
away
from
believing
Которые
хотят
отвратить
меня
от
веры
In
the
things
that
I
was
so
sure
of
В
то,
в
чем
я
был
так
уверен?
Had
to
lie
and
defy
Пришлось
лгать
и
сопротивляться,
Be
my
savior
Быть
своим
спасителем,
Emphasize
in
the
lights
and
my
failures
Делать
акцент
на
свете
и
своих
неудачах,
Cuz
it′s
not
black
and
white
in
this
nature
Потому
что
в
этой
природе
нет
черного
и
белого.
When
the
plane
lands
I'm
still
Когда
самолет
приземляется,
я
все
еще
Looking
for
a
better
way
to
deal
with
all
the
little
changes
Ищу
лучший
способ
справиться
со
всеми
маленькими
переменами,
That
keep
freaking
me
out
Которые
продолжают
пугать
меня.
Wouldn′t
hurt
to
figure
out
a
better
way
of
imitating
Не
помешало
бы
найти
лучший
способ
подражать,
So
I
don't
let
me
down
Чтобы
я
не
подвел
себя.
Sitting
in
the
middle
of
a
city
with
a
million
strangers
Сижу
посреди
города
с
миллионом
незнакомцев,
And
it's
getting
too
loud
И
становится
слишком
шумно.
Wouldn′t
hurt
to
figure
out
a
better
way
of
imitating
Не
помешало
бы
найти
лучший
способ
подражать,
So
I
don′t
let
me
down
Чтобы
я
не
подвел
себя.
So
I
don't
let
me
down
Чтобы
я
не
подвел
себя.
And
so
I
don′t
let
me
down
И
чтобы
я
не
подвел
себя.
So
I
don't
let
me
down
Чтобы
я
не
подвел
себя.
And
so
I
don′t
let
me...
И
чтобы
я
не
подвел
себя...
Cuz
I
keep
thinking
Потому
что
я
продолжаю
думать,
When
the
sun
gets
better
Когда
солнце
станет
ярче,
I'll
be
dancing
on
my
fears
from
yesterday
Я
буду
танцевать
на
своих
вчерашних
страхах.
And
I
keep
thinking
И
я
продолжаю
думать,
When
the
sun
gets
better
Когда
солнце
станет
ярче,
I′ll
be
dancing
on
my
fears
from
yesterday
Я
буду
танцевать
на
своих
вчерашних
страхах.
And
oh
I
keep
thinking
И
о,
я
продолжаю
думать,
When
the
sun
gets
better
Когда
солнце
станет
ярче,
I'll
be
dancing
on
my
fears
from
yesterday
Я
буду
танцевать
на
своих
вчерашних
страхах.
And
no
I
can't
keep
thinking
И
нет,
я
не
могу
продолжать
думать,
When
the
sun
gets
better
Когда
солнце
станет
ярче,
I′ll
be
dancing
on
my
fears
from
yesterday
Я
буду
танцевать
на
своих
вчерашних
страхах.
Cuz
I′m
still
looking
for
a
better
Потому
что
я
все
еще
ищу
лучший
Way
to
deal
with
all
the
little
changes
Способ
справиться
со
всеми
маленькими
переменами,
That
keep
freaking
me
out
Которые
продолжают
пугать
меня.
Wouldn't
hurt
to
figure
out
a
better
way
of
imitating
Не
помешало
бы
найти
лучший
способ
подражать,
So
I
don′t
let
me
down
Чтобы
я
не
подвел
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Leonard Nigro, Clinton Kane
Attention! Feel free to leave feedback.