Lyrics and translation Clio - Nous perdre au Louvre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous perdre au Louvre
Заблудиться в Лувре
Allô
je
m'ennuie
Алло,
мне
скучно
Qu'est-ce
que
vous
faites
aujourd'hui?
Чем
ты
занят
сегодня?
Vous
vous
ennuyez
aussi?
Тебе
тоже
скучно?
Vous
n'avez
qu'à
dire
oui
Тебе
нужно
только
сказать
"да"
Le
ciel
est
gris
Небо
серое
Vos
yeux
aussi
Твои
глаза
тоже
Mais
le
Louvre
est
ouvert,
lui
Но
Лувр
открыт
Bah
oui,
c'est
vendredi
Ну
да,
сегодня
пятница
Pas
compliqué,
c'est
métro
7 depuis
chez
vous
Несложно,
это
метро
7 от
твоего
дома
Y'aura
plus
qu'à
nous
mettre
au
sec
et
je
l'avoue
Останется
только
укрыться
от
дождя,
и
признаюсь
J'en
ai
rêvé
souvent
Я
часто
об
этом
мечтала
J'y
ai
pensé
beaucoup
Я
много
об
этом
думала
Un
rendez-vous
par
mauvais
temps
Свидание
в
непогоду
Nous
perdre
au
Louvre
tous
les
deux
Заблудиться
в
Лувре
вдвоем
De
Latour,
Delacroix
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas
(pourquoi
pas)?
И
любовь,
почему
бы
и
нет
(почему
бы
и
нет)?
De
Latour,
Delacroix
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas
(pourquoi
pas)?
И
любовь,
почему
бы
и
нет
(почему
бы
и
нет)?
De
Latour,
Delacroix
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas?
И
любовь,
почему
бы
и
нет?
C'est
vrai
je
l'avoue
Правда,
признаюсь
J'y
ai
pensé,
pardi
Я
думала
об
этом,
конечно
J'en
ai
rêvé
beaucoup
Я
много
об
этом
мечтала
Le
Louvre
un
jour
de
pluie
Лувр
в
дождливый
день
Un
vendredi
d'hiver
В
зимнюю
пятницу
Et
des
sujets
variés
И
разнообразные
сюжеты
De
rencontrer
Vermeer
Встретить
Вермеера
Au
hasard
d'une
allée
Случайно
в
одном
из
залов
Rien
d'étonnant
Ничего
удивительного
Nous
racontez
nos
vies
longtemps
Долго
рассказывать
друг
другу
о
наших
жизнях
Les
envies,
les
avants
Желаниях,
прошлом
Nous
racontez
les
maintenants
Рассказывать
о
настоящем
J'en
ai
rêvé
souvent
Я
часто
об
этом
мечтала
J'y
pense
depuis
longtemps
Я
давно
об
этом
думаю
J'y
pense
depuis
longtemps
Я
давно
об
этом
думаю
Alors
voilà
je
vous
attends
Так
что
вот,
я
жду
тебя
Nous
perdre
au
Louvre
puisqu'il
pleut
Заблудиться
в
Лувре,
раз
идет
дождь
De
Latour,
Delacroix
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas
(pourquoi
pas)?
И
любовь,
почему
бы
и
нет
(почему
бы
и
нет)?
De
Latour,
Delacroix
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas
(pourquoi
pas)?
И
любовь,
почему
бы
и
нет
(почему
бы
и
нет)?
De
Latour,
Delacroix
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas?
И
любовь,
почему
бы
и
нет?
Allez,
je
m'ennuie
Ну
же,
мне
скучно
Vous
faites
rien
aujourd'hui
Ты
сегодня
ничем
не
занят
Alors
dites
oui
Так
скажи
"да"
Allez,
dites
oui
Ну
же,
скажи
"да"
Sous
la
grande
odalisque
Под
большой
одалиской
Son
dos
si
long,
si
nu
Ее
спина
такая
длинная,
такая
обнаженная
Il
faudra
que
je
vous
dise
Мне
нужно
будет
тебе
сказать
Qu'on
pourrait
se
dire
tu
Что
мы
могли
бы
перейти
на
"ты"
Sans
hésitez
Без
колебаний
Tu
diras
je
suis
pour
Ты
скажешь,
я
за
Et
puis
intimidé
А
потом,
смущаясь
On
fera
des
détours
autour
de
cette
intimité
Мы
будем
ходить
кругами
вокруг
этой
близости
Est-ce
qu'il
pense
à
nous
deux?
Думает
ли
она
о
нас
двоих?
De
Latour,
Delacroix
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas
(pourquoi
pas)?
И
любовь,
почему
бы
и
нет
(почему
бы
и
нет)?
De
Latour,
Delacroix
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas
(pourquoi
pas)?
И
любовь,
почему
бы
и
нет
(почему
бы
и
нет)?
De
Latour,
Delacroix
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas?
И
любовь,
почему
бы
и
нет?
On
s'embrassera
sous
la
Joconde
Мы
поцелуемся
под
Моной
Лизой
Devant
400
Japonais
Перед
400
японцами
Je
dirai
t'es
le
plus
beau
du
monde
Я
скажу,
что
ты
самый
красивый
в
мире
Et
tu
diras
je
t'attendais
А
ты
скажешь,
что
ждал
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.