Lyrics and translation Clipping. - Intro
The
bulb
in
the
streetlight
flickering
a
little
bit
Лампочка
в
уличном
фонаре
слегка
мерцает.
I
hope
the
bitch
don't
burn
out
Надеюсь,
эта
сучка
не
перегорит.
It's
the
last
beating
heart
in
the
city
in
the
darkness
Это
последнее
бьющееся
сердце
в
городе
во
тьме.
It's
something
you
don't
want
to
know
about
Это
то,
о
чем
ты
не
хочешь
знать.
When
it
hits
there
is
no
turning
back
Когда
он
ударит,
нет
пути
назад.
And
so,
better
act
like
you
have
no
doubt,
don't
speak
Так
что
лучше
веди
себя
так,
будто
у
тебя
нет
сомнений,
не
говори
ничего.
Just
run
motherfucker
cause
the
gun's
in
the
gutter
Просто
беги
ублюдок
потому
что
пистолет
в
сточной
канаве
Gonna
bust
till
it
ain't
no
grout
Буду
рвать
до
тех
пор,
пока
не
останется
затирки.
And
it's
heavy
when
the
walls
come
down
И
это
тяжело,
когда
рушатся
стены.
Fuck
a
levee,
living
underground
К
черту
дамбу,
живущую
под
землей
Look
around,
it
ain't
no
lost
and
found
Оглянись
вокруг,
это
не
Бюро
находок.
You
find
yourself
lost,
you're
drowning
Ты
теряешься,
ты
тонешь.
And
if
you
can't
swim
then
you're
back
in
И
если
ты
не
умеешь
плавать,
то
ты
снова
в
воде.
With
the
rats
in
the
cracks
in
the
foundation
С
крысами
в
трещинах
фундамента.
And
the
fact
that
you're
down
doesn't
matter
make
a
sound
И
тот
факт,
что
ты
упал,
не
имеет
значения,
не
издавай
ни
звука.
Effort
shatters
everything
you
ever
knew
you're
bound
Усилие
разрушает
все,
что
ты
когда-либо
знал,
ты
связан.
To
find
a
way
out,
gotta
find
a
way
out
in
a
hideaway
Чтобы
найти
выход,
нужно
найти
выход
в
убежище.
You
'bout
it
'bout
it
or
bouncin'
the
night
away
Ты
хочешь
этого,
хочешь
этого
или
прыгаешь
всю
ночь
напролет.
Ounces
and
grams
are
the
make
of
a
man
Унции
и
граммы-вот
что
делает
человека.
And
they
sayin'
the
maker
is
making
the
plans
И
они
говорят,
что
создатель
строит
планы.
So
you
better
get
in
where
you
fit
in
Так
что
лучше
залезай
туда,
где
тебе
удобно.
You
finna
do
what,
motherfucker?
You
not
Что
ты
собираешься
делать,
ублюдок?
You
right
in
the
bucket
with
all
of
them
Ты
прямо
в
ведре
со
всеми
ними
Trying
to
crab
your
way
up
to
the
top
Пытаешься
пробраться
крабом
на
самый
верх
Where
the
loneliness
kills
'bout
as
much
as
the
pills
Где
одиночество
убивает
не
меньше,
чем
таблетки.
Everybody
is
waitin'
to
pop
Все
ждут,
чтобы
лопнуть.
And
everyone
feels
up
on
all
they
thrills
and
still
be
a
fiend
for
a
drop
И
каждый
чувствует
себя
на
высоте
от
всех
своих
острых
ощущений
и
все
равно
остается
дьяволом
ради
капли
And
if
you
been
here
before
you
know
that
really
this
all
that
it
is
И
если
вы
были
здесь
раньше,
вы
знаете,
что
на
самом
деле
это
все,
что
есть.
And
next
to
the
lunch
in
the
backpack
you
pack
a
brand
new
strap
for
the
kids
А
рядом
с
обедом
в
рюкзаке
ты
кладешь
совершенно
новый
ремень
для
детей
It's
clipping.,
bi-
Это
клиппинг.,
Би-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Raleigh Snipes, Daveed Diggs, William Moran Hutson
Attention! Feel free to leave feedback.