Lyrics and translation Clipse feat. Cam'ron and Pharrell - Popular Demand (Popeyes)
Popular Demand (Popeyes)
Народная любовь (Popeyes)
Mami
you
miss
me
don't
you?
Детка,
ты
скучаешь
по
мне,
да?
Haters
wish
you?
could
hit
me
don't
you?
Хейтеры
мечтают
достать
меня,
да?
Heh,
you
should
call
me
uncle
Хех,
зови
меня
дядей
I
understand
I'm
back
by
popular
demand
Я
понимаю,
я
вернулся
по
просьбам
трудящихся
That
new
C-L
fly
Этот
новый
C-L
шикарен
Outside
of
Popeye's
eating
chicken
and
fries
У
Popeye's
ем
курицу
с
картошкой
Yeah
come
holla
at
ya
uncle
Да,
приходи
поболтать
с
дядей
I
understand
I'm
back
by
popular
demand
Я
понимаю,
я
вернулся
по
просьбам
трудящихся
You
are
now
listening
to
The
All-Time
Phenomenal
Ты
сейчас
слушаешь
Феномена
всех
времен
Used
to
bag
work
in
V.A.
at
the
Econo
Lo'
Раньше
фасовал
товар
в
Вирджинии
в
Econo
Lo'
Now
I'm
laying
out
at
the
Delano
though
Сейчас
отдыхаю
в
Delano,
правда
But
don't
get
it
twisted
the
Uzi's
in
the
lining
though
Но
не
расслабляйся,
Узи
в
подкладке,
правда
Hollow
tip
dum-dums
eat
flesh
like
piranhas
though
Пули
с
экспансивной
пулей
пожирают
плоть,
как
пираньи,
правда
Such
a
scary
thing
to
hear
the
soul
sing
Geronimo
Так
страшно
слышать,
как
душа
поет
"Джеронимо"
Pull
up
in
the
C-L
the
shit's
astronomical
Подъезжаю
на
C-L,
это
астрономически
круто
Hoes
lining
up
on
the
curb
they
fall
like
dominoes
Тёлки
выстраиваются
у
обочины,
падают,
как
домино
Used
to
have
this
white
bitch
she
looked
like
Madonna
though
Раньше
была
у
меня
белая
сучка,
похожая
на
Мадонну,
правда
Heard
that
she
fucking
LeBron,
but
shit
I
don't
know
Слышал,
она
трахается
с
Леброном,
но
хрен
знает
Like
that
Bron-Bron?
I
had
that
long
time
ago
Как
тот,
Брон-Брон?
У
меня
такая
была
давным-давно
Butt-naked
on
the
balcony
at
the
Dolla-no
Голая
на
балконе
в
Долла-но
I
mean
the
Delano
I
mean
Pharrell'll
know
В
смысле,
в
Delano,
в
смысле,
Фаррелл
знает
The
hair
shop
bitch
from
D.C.
hey
P
let
'em
know!
(Yeah
that
bitch
was
hot)
Та
сучка
из
парикмахерской
из
D.C.,
эй,
P,
расскажи
им!
(Да,
та
сучка
была
горяча)
Yeah
yeah
but
it
was
time
to
go
Да,
да,
но
пора
было
уходить
Them
hoes
come
in
eenie,
meanie,
miny-moe!
Yugch!
Эти
тёлки
приходят
и
уходят,
как
в
считалочке!
Югч!
Mami
you
miss
me
don't
you?
Детка,
ты
скучаешь
по
мне,
да?
Haters
wish
you
could
hit
me
don't
you?
Хейтеры
мечтают
достать
меня,
да?
Heh,
You
should
call
me
uncle
Хех,
зови
меня
дядей
I
understand
I'm
back
by
popular
demand
Я
понимаю,
я
вернулся
по
просьбам
трудящихся
That
new
C-L
fly
Этот
новый
C-L
шикарен
Outside
of
Popeye's
eating
chicken
and
fries
У
Popeye's
ем
курицу
с
картошкой
Yeah
come
holla
at
ya
uncle
Да,
приходи
поболтать
с
дядей
I
understand
I'm
back
by
popular
demand
Я
понимаю,
я
вернулся
по
просьбам
трудящихся
Why
wouldn't
I
be?
Look
at
shorty
Как
же
иначе?
Посмотри
на
малышку
Damn!
Mami
good
down
to
the
cuticles
Черт!
Малышка
хороша
до
кончиков
ногтей
I'm
Cam!
What's
your
name
Beautiful
Я
Кэм!
Как
тебя
зовут,
красавица?
Like
man!
I
could
get
used
to
you
Блин!
Я
мог
бы
к
тебе
привыкнуть
Or
the
ram!
if
you
knew
what
I
used
to
do
Или
к
тачке!
Если
бы
ты
знала,
чем
я
раньше
занимался
But
call
me
Uncle
yeah
Uncle
Cam
Но
зови
меня
дядей,
да,
дядя
Кэм
I
tax
'em.
(Like
who?)
Like
Uncle
Sam
Я
их
облагаю
налогом.
(Как
кто?)
Как
дядя
Сэм
From
the
jungle
fam
where
niggas
bundle
gram
Из
джунглей,
где
ниггеры
пакуют
граммы
From
below
you
tumble
get
merked
on
the
humble
Снизу
ты
падаешь,
тебя
мочат
на
скромных
And
the
gat
on
the
belt
on
the
hip
И
ствол
на
ремне
на
бедре
And
I
keep
a
Pharrell
with
the
Clipse
И
я
держу
Фаррелла
с
Клипсами
Drive
a
hard
bargain
(bargain),
I'm
Harlem's
only
Gagarin
Веду
жесткие
переговоры
(переговоры),
я
единственный
Гагарин
Гарлема
Car
foreign,
the
other
man
stood-stood
stutter-fied
Тачка
иностранная,
другой
мужик
заикался
I
know
ya
moms
well,
tell
ya
mother
Hi.
Я
хорошо
знаю
твою
маму,
передай
ей
привет.
I'm
the
other
guy
that
got
ya
mother
high
Я
тот
другой
парень,
который
подсадил
твою
маму
Coke
like
a
caterpillar
I
make
butter-fly
(Mami
you
miss
me
don't
you?)
Кокаин,
как
гусеница,
я
превращаю
его
в
бабочку
(Детка,
ты
скучаешь
по
мне,
да?)
Haters
wish
you
could
hit
me
don't
you?
Хейтеры
мечтают
достать
меня,
да?
Heh,
You
should
call
me
uncle
Хех,
зови
меня
дядей
I
understand
I'm
back
by
popular
demand
Я
понимаю,
я
вернулся
по
просьбам
трудящихся
That
new
C-L
fly
Этот
новый
C-L
шикарен
Outside
of
Popeye's
eating
chicken
and
fries
У
Popeye's
ем
курицу
с
картошкой
Yeah
come
holla
at
ya
uncle
Да,
приходи
поболтать
с
дядей
I
understand
I'm
back
by
popular
demand
Я
понимаю,
я
вернулся
по
просьбам
трудящихся
Goddamn
the
boy's
back
Черт
возьми,
парень
вернулся
For
pushing
a
mountain
of
snow
caps
to
avoiding
the
Kojak
От
продажи
горы
снежных
шапок
до
уклонения
от
копов
The
pioneer
of
the
coke
rap
Пионер
кокаинового
рэпа
I'm
dancing
with
the
stars
stepping
on
blow
doing
the
toe-tap
Я
танцую
со
звездами,
наступая
на
кокс,
отбивая
чечетку
The
dope
return
like
I
had
it
on
Lo-Jack
Наркота
вернулась,
как
будто
у
нее
был
Lo-Jack
It
made
its
way
home
like
a
road
map
I
fathered
this
Она
нашла
дорогу
домой,
как
по
карте,
я
это
породил
If
I
mislead
any
kid
that's
fatherless
Если
я
ввел
в
заблуждение
какого-нибудь
ребенка
без
отца
That
burden's
on
my
soul
as
long
I
exist
Это
бремя
на
моей
душе,
пока
я
существую
Generation
lost
they
saying
they
can't
reach
us
Потерянное
поколение,
они
говорят,
что
не
могут
до
нас
достучаться
The
answer
is
the
Lord
like
Saturday
Night
Fever
Ответ
- Господь,
как
в
"Лихорадке
субботнего
вечера"
I
kept
in
the
crib
it
made
me
a
light
sleeper
Я
держал
это
в
доме,
это
сделало
меня
чутко
спящим
Whether
watching
for
the
Feds
or
avoiding
the
Grim
Reaper.
То
ли
следя
за
федералами,
то
ли
избегая
Смерти.
Way
deeper
than
rap
money
and
hoes,
it's
deeper
than
that
Гораздо
глубже,
чем
рэп,
деньги
и
телки,
это
глубже
Fight
the
temptation
but
it
keep
coming
back
Борюсь
с
искушением,
но
оно
возвращается
Money
stacked
to
the
ceiling
just
as
quick
as
it
dispense
Деньги
складываются
до
потолка
так
же
быстро,
как
и
тратятся
Who
knew
them
commas
meant
you
could
lose
your
common
sense?
Кто
знал,
что
эти
запятые
означают,
что
ты
можешь
потерять
здравый
смысл?
Before
it's
too
late
all
I
can
tell
'em
is
repent
unh!
(Mami
you
miss
me
don't
you?)
Пока
не
поздно,
все,
что
я
могу
им
сказать,
это
покайтесь,
а!
(Детка,
ты
скучаешь
по
мне,
да?)
Haters
wish
you
could
hit
me
don't
you?
Хейтеры
мечтают
достать
меня,
да?
Heh,
You
should
call
me
uncle
Хех,
зови
меня
дядей
I
understand
I'm
back
by
popular
demand
Я
понимаю,
я
вернулся
по
просьбам
трудящихся
That
new
C-L
fly
Этот
новый
C-L
шикарен
Outside
of
Popeye's
eating
chicken
and
fries
У
Popeye's
ем
курицу
с
картошкой
Yeah
come
holla
at
ya
uncle
Да,
приходи
поболтать
с
дядей
I
understand
I'm
back
by
popular
demand
Я
понимаю,
я
вернулся
по
просьбам
трудящихся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Williams Pharrell L, Giles Cameron, Thornton Terrence, Thornton Gene
Attention! Feel free to leave feedback.