Clipse - Ain't Cha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clipse - Ain't Cha




Ain't Cha
Не так ли?
Hmm, you′re tryna get some good fame ain't cha?
Хмм, ты пытаешься прославиться, не так ли?
Hmm, you′re tryna slang in tha rain ain't cha?
Хмм, ты пытаешься толкать под дождём, не так ли?
Hmm, you're tryna save for tha range ain′t cha?
Хмм, ты копишь на Range Rover, не так ли?
Hmm, you′re tryna perfect ya aim ain't cha?
Хмм, ты пытаешься улучшить свою меткость, не так ли?
Hmm, you′re tryna get a big chain ain't cha?
Хмм, ты хочешь большую цепь, не так ли?
Hmm, with the medallions and the rings ain′t cha?
Хмм, с медальонами и кольцами, не так ли?
Hmm, gon' getcha air force plane ain′t cha?
Хмм, собираешься купить себе личный самолёт, не так ли?
Say what? So you can get that hood fame ain't cha?
Что ты сказал? Чтобы получить уличную славу, не так ли?
Rugers spare I drapes, baking pies, baking cake
Запасные стволы, шторы, пеку пироги, пеку торты
Hustling them E's and that C′s and that H
Толкаю эту E, этот C и этот H
While you probably talking frantic on the tape
Пока ты, вероятно, паникуешь на записи
Niggaz in the hood ain′t tryna to hear, "Man it was a mistake"
Парни в районе не хотят слышать: "Чувак, это была ошибка"
To call you a bitch, not a bandit at ya wake
Называть тебя сучкой, а не бандитом на твоих похоронах
Epitaph reading how much damage you could take
Эпитафия расскажет, сколько урона ты мог вынести
While I'm on the boat with ya bitch, salmon on the plate
Пока я на яхте с твоей девчонкой, лосось на тарелке
I know why you liked her, the head it was great
Я знаю, почему она тебе нравилась, минет был отличный
Loving these bezels sets, change with no space
Люблю эти камни в оправе, без пробелов
Eighty-six karats, you know how much digging
Восемьдесят шесть карат, знаешь, сколько копать
In the planet this could take?
В этой планете пришлось бы?
Patent leather bapes, uh, uh, closet like Planet of the bape
Лакированные Bapesta, ух, ух, шкаф как Планета обезьян
Monkey see, monkey do, monkeys following in place
Обезьяна видит, обезьяна делает, обезьяны следуют по пятам
Like I′m living in an episode of Planet of the Apes
Как будто я живу в эпизоде Планеты обезьян
You're watching the evolution of one of rap′s greats
Ты наблюдаешь за эволюцией одного из величайших рэперов
You niggaz tryna take my place? Neva happen
Вы, ниггеры, пытаетесь занять моё место? Никогда не получится
Hmm, you're tryna get some good fame ain′t cha?
Хмм, ты пытаешься прославиться, не так ли?
Hmm, you're tryna slang in tha rain ain't cha?
Хмм, ты пытаешься толкать под дождём, не так ли?
Hmm, you′re tryna save for tha range ain′t cha?
Хмм, ты копишь на Range Rover, не так ли?
Hmm, you're tryna perfect ya aim ain′t cha?
Хмм, ты пытаешься улучшить свою меткость, не так ли?
Hmm, you're tryna get a big chain ain′t cha?
Хмм, ты хочешь большую цепь, не так ли?
Hmm, with the medallions and the rings ain't cha?
Хмм, с медальонами и кольцами, не так ли?
Hmm, gon′ getcha air force plane ain't cha?
Хмм, собираешься купить себе личный самолёт, не так ли?
Say what? So you can get that hood fame ain't cha?
Что ты сказал? Чтобы получить уличную славу, не так ли?
Dig it, every time I do it, encore
Врубаешься, каждый раз, когда я это делаю, на бис
Slide out tha Lincoln with tha suicide doors
Выезжаю из Lincoln с дверями-гильотинами
Ma, and I′m blingin′ like baby with all that shit on
Мама, и я весь в блеске, как малыш, со всем этим барахлом
My block pop 'til all that shit gone
Мой район гудит, пока всё это барахло не исчезнет
What? You niggaz hardly eat
Что? Вы, ниггеры, едва ли едите
What you spend on a home is a golden piece
То, что ты тратишь на дом, это золотая цепь
On the chest of a bizoss, it′s a must I flizoss
На груди босса, я должен блистать
My dream team wrestle for cheese like Eric Bischoff
Моя команда борется за сыр, как Эрик Бишофф
From the kickoff, to tip off, I give off rays from the VVs
С самого начала, до конца, я излучаю свет от бриллиантов
Ice glazed like lip gloss
Блеск, как на губах
Thinking they can see me, I beg to diff-arr
Думают, что могут меня увидеть, умоляю не согласиться
Look up in the skiz eye, it the big dip-arr
Посмотри в небо, это большой дирижабль
(That's cold)
(Вот это холодно)
It′s chilly in Philly, it's that real
В Филадельфии холодно, это реально
Nobody know karate, more bodies than Kill Bill
Никто не знает карате, больше тел, чем в Убить Билла
Somebody get beside me, Lord, will his blood spill
Кто-то встанет рядом со мной, Господи, прольётся ли его кровь
Like a waterfall, fuck around make me slaughter y′all
Как водопад, шутите, и я вас всех перережу
Hmm, you're tryna get some good fame ain't cha?
Хмм, ты пытаешься прославиться, не так ли?
Hmm, you′re tryna slang in tha rain ain′t cha?
Хмм, ты пытаешься толкать под дождём, не так ли?
Hmm, you're tryna save for tha range ain′t cha?
Хмм, ты копишь на Range Rover, не так ли?
Hmm, you're tryna perfect ya aim ain′t cha?
Хмм, ты пытаешься улучшить свою меткость, не так ли?
Hmm, you're tryna get a big chain ain′t cha?
Хмм, ты хочешь большую цепь, не так ли?
Hmm, with the medallions and the rings ain't cha?
Хмм, с медальонами и кольцами, не так ли?
Hmm, gon' getcha air force plane ain′t cha?
Хмм, собираешься купить себе личный самолёт, не так ли?
Say what? So you can get that hood fame ain′t cha?
Что ты сказал? Чтобы получить уличную славу, не так ли?
Oh, you just gon' take without asking ain′t cha?
О, ты просто возьмёшь, не спросив, не так ли?
You just grabbin', you ain′t earnin' for shit, that′s too old fashion
Ты просто хватаешь, ты ничего не зарабатываешь, это слишком старомодно
Look, tulip, I will never tuck a jewel up
Слушай, тюльпан, я никогда не спрячу драгоценность
Kindergarten did they not tap your knuckle with the ruler?
В детском саду тебя не били по костяшкам линейкой?
I'm the era of the juice crew, don't let that dookie noose you
Я из эры Juice Crew, не дай этому дерьму тебя задушить
One and one is two, it′s just as simple as Blue′s Clues
Один и один - два, это так же просто, как "Подсказки Бульки"
The nine will get most of you, turn yourself around
Девять миллиметров достанется большинству из вас, развернитесь
For he who want to run up and earn himself a crown
Для того, кто хочет прибежать и заработать себе корону
Meanwhile study something nigga, this Gucci, Parker
Тем временем изучи что-нибудь, ниггер, это Gucci, Parker
From France where the kids sing Frere Jacques
Из Франции, где дети поют "Frère Jacques"
If not there, I'm somewhere mixing vodkas
Если не там, то я где-то смешиваю водку
In a far off land, where they shake maracas and shit
В далёкой стране, где трясут маракасами и всяким таким
Keep it moving like in keys of coke
Продолжай двигаться, как килограммы кокса
Your the 100th motherfucker and I′m
Ты сотый ублюдок, а я
Not Tommy Lee, see we never involve the law
Не Томми Ли, видишь, мы никогда не привлекаем закон
If it seems the walls are closing in it's only ′cause they are, muthafucker
Если кажется, что стены смыкаются, то это только потому, что так и есть, ублюдок
Hmm, you're tryna get some good fame ain′t cha?
Хмм, ты пытаешься прославиться, не так ли?
Hmm, you're tryna slang in tha rain ain't cha?
Хмм, ты пытаешься толкать под дождём, не так ли?
Hmm, you′re tryna save for tha range ain′t cha?
Хмм, ты копишь на Range Rover, не так ли?
Hmm, you're tryna perfect ya aim ain′t cha?
Хмм, ты пытаешься улучшить свою меткость, не так ли?
Hmm, you're tryna get a big chain ain′t cha?
Хмм, ты хочешь большую цепь, не так ли?
Hmm, with the medallions and the rings ain't cha?
Хмм, с медальонами и кольцами, не так ли?
Hmm, gon′ getcha air force plane ain't cha?
Хмм, собираешься купить себе личный самолёт, не так ли?
Say what? So you can get that hood fame ain't cha?
Что ты сказал? Чтобы получить уличную славу, не так ли?
I′m a natural born hustla, I the risk taker
Я прирождённый хастлер, я тот, кто рискует
I get it cross the border, the Alpha the Omega
Я переправляю это через границу, Альфа и Омега
My life, I scripted the paper posh like the wrist in the cradle
Моя жизнь, я написал сценарий, бумага шикарная, как запястье в колыбели
That hug the diamonds that kiss for you haters
Которое обнимает бриллианты, которые целуют тебя, ненавистники
Rimoldi is so gaudy but it′s just so picture perfect
Rimoldi такой кричащий, но он так идеально подходит к картине
As I lean in that six forty-five CI
Когда я сажусь в свой шестисот сорок пятый
I'm on them blades likes T.I.
Я на этих дисках, как T.I.
The niggaz hate to measure ′cause they knee high
Ниггеры ненавидят сравнивать, потому что они по колено
Still slangin' that PI, E what I bring by
Всё ещё толкаю этот порошок, вот что я приношу
Me 50 cal, pretty desert up my sleave, I
У меня 50 калибр, красивая пустыня в рукаве, я
Still hugging that corner so tight it can′t breath, I
Всё ещё держусь за этот угол так крепко, что он не может дышать, я
Can't let it go ′cause a nigga got to eat, I
Не могу отпустить, потому что ниггер должен есть, я
Came to conquer the game, the flame and the powder
Пришёл покорить игру, пламя и порошок
And the pot, stirred it crazy, hustle I'm a lead-a
И кастрюлю, помешал как следует, хастлер, я лидер
Still in the game, tippin' the scale like Libra
Всё ещё в игре, качаю весы, как Весы
You don′t really want that halo over ya Cesar, no
Ты не хочешь этот ореол над своей головой, Цезарь, нет
Hmm, you′re tryna get some good fame ain't cha?
Хмм, ты пытаешься прославиться, не так ли?
Hmm, you′re tryna slang in tha rain ain't cha?
Хмм, ты пытаешься толкать под дождём, не так ли?
Hmm, you′re tryna save for tha range ain't cha?
Хмм, ты копишь на Range Rover, не так ли?
Hmm, you′re tryna perfect ya aim ain't cha?
Хмм, ты пытаешься улучшить свою меткость, не так ли?
Hmm, you're tryna get a big chain ain′t cha?
Хмм, ты хочешь большую цепь, не так ли?
Hmm, with the medallions and the rings ain′t cha?
Хмм, с медальонами и кольцами, не так ли?
Hmm, gon' getcha air force plane ain′t cha?
Хмм, собираешься купить себе личный самолёт, не так ли?
Say what? So you can get that hood fame ain't cha?
Что ты сказал? Чтобы получить уличную славу, не так ли?
Hmm, you′re tryna get some good fame ain't cha?
Хмм, ты пытаешься прославиться, не так ли?
Hmm, you′re tryna slang in tha rain ain't cha?
Хмм, ты пытаешься толкать под дождём, не так ли?
Hmm, you're tryna save for tha range ain′t cha?
Хмм, ты копишь на Range Rover, не так ли?
Hmm, you′re tryna perfect ya aim ain't cha?
Хмм, ты пытаешься улучшить свою меткость, не так ли?





Writer(s): Williams Pharrell L, Thornton Terrence Le Varr, Thornton Gene Elliot, East Rennard L, Patterson Charles Ray


Attention! Feel free to leave feedback.