Clipse - Ain't Cha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clipse - Ain't Cha




Hmm, you′re tryna get some good fame ain't cha?
Хм, ты пытаешься добиться хорошей славы,не так ли?
Hmm, you′re tryna slang in tha rain ain't cha?
Хм, ты пытаешься говорить на сленге под дождем, не так ли?
Hmm, you're tryna save for tha range ain′t cha?
Хм, ты пытаешься сэкономить на дальности, не так ли?
Hmm, you′re tryna perfect ya aim ain't cha?
Хм, ты пытаешься отточить свою цель, не так ли?
Hmm, you′re tryna get a big chain ain't cha?
Хм, ты пытаешься заполучить большую цепь,не так ли?
Hmm, with the medallions and the rings ain′t cha?
Хм, с медальонами и кольцами, не так ли?
Hmm, gon' getcha air force plane ain′t cha?
Хм, ты получишь самолет ВВС, не так ли?
Say what? So you can get that hood fame ain't cha?
Скажи что? - значит, ты можешь заполучить эту славу гетто, не так ли?
Rugers spare I drapes, baking pies, baking cake
Rugers spare I шторы, выпечка пирогов, выпечка торта
Hustling them E's and that C′s and that H
Толкает эти буквы Е, эти буквы С и эти буквы Х.
While you probably talking frantic on the tape
В то время как ты, вероятно, безумно говоришь на пленке.
Niggaz in the hood ain′t tryna to hear, "Man it was a mistake"
Ниггеры в капюшоне не хотят слышать: "Чувак, это была ошибка".
To call you a bitch, not a bandit at ya wake
Называть тебя сукой, а не бандитом на поминках.
Epitaph reading how much damage you could take
Эпитафия гласящая сколько вреда ты можешь получить
While I'm on the boat with ya bitch, salmon on the plate
Пока я на яхте с твоей сучкой, лосось на тарелке.
I know why you liked her, the head it was great
Я знаю, почему она тебе понравилась, голова у нее была великолепная.
Loving these bezels sets, change with no space
Любя эти оправы, меняйтесь без зазора
Eighty-six karats, you know how much digging
Восемьдесят шесть карат, ты знаешь, сколько копать.
In the planet this could take?
На какой ПЛАНЕТЕ это могло произойти?
Patent leather bapes, uh, uh, closet like Planet of the bape
Лакированные кожаные туфли, э-э-э, шкаф, как Планета бейпа
Monkey see, monkey do, monkeys following in place
Обезьяна видит, обезьяна делает, обезьяны следуют за ней на месте.
Like I′m living in an episode of Planet of the Apes
Как будто я живу в эпизоде "Планеты обезьян".
You're watching the evolution of one of rap′s greats
Вы наблюдаете за эволюцией одного из великих рэперов.
You niggaz tryna take my place? Neva happen
Вы, ниггеры, пытаетесь занять мое место?
Hmm, you're tryna get some good fame ain′t cha?
Хм, ты пытаешься добиться хорошей славы,не так ли?
Hmm, you're tryna slang in tha rain ain't cha?
Хм, ты пытаешься говорить на сленге под дождем, не так ли?
Hmm, you′re tryna save for tha range ain′t cha?
Хм, ты пытаешься сэкономить на дальности, не так ли?
Hmm, you're tryna perfect ya aim ain′t cha?
Хм, ты пытаешься отточить свою цель, не так ли?
Hmm, you're tryna get a big chain ain′t cha?
Хм, ты пытаешься заполучить большую цепь,не так ли?
Hmm, with the medallions and the rings ain't cha?
Хм, с медальонами и кольцами, не так ли?
Hmm, gon′ getcha air force plane ain't cha?
Хм, ты получишь самолет ВВС, не так ли?
Say what? So you can get that hood fame ain't cha?
Скажи что? - значит, ты можешь заполучить эту славу гетто, не так ли?
Dig it, every time I do it, encore
Врубайся, каждый раз, когда я это делаю, выходи на бис
Slide out tha Lincoln with tha suicide doors
Выскользни из Линкольна с самоубийственными дверями
Ma, and I′m blingin′ like baby with all that shit on
Ма, а я сверкаю, как малышка, когда на мне все это дерьмо.
My block pop 'til all that shit gone
Мой квартал трещит, пока все это дерьмо не исчезнет.
What? You niggaz hardly eat
Вы, ниггеры, почти ничего не едите
What you spend on a home is a golden piece
То, что ты тратишь на дом, - это золотая монета.
On the chest of a bizoss, it′s a must I flizoss
На груди у бизосса, это просто обязано быть флизоссом.
My dream team wrestle for cheese like Eric Bischoff
Моя команда мечты борется за сыр как Эрик Бишофф
From the kickoff, to tip off, I give off rays from the VVs
С самого начала, чтобы дать наводку, я испускаю лучи от ВВС
Ice glazed like lip gloss
Лед глазированный как блеск для губ
Thinking they can see me, I beg to diff-arr
Думая, что они могут видеть меня, я умоляю их по-другому.
Look up in the skiz eye, it the big dip-arr
Посмотри в глаза скиза, это большой провал-Арр
(That's cold)
(Это холодно)
It′s chilly in Philly, it's that real
В Филадельфии холодно, это реально.
Nobody know karate, more bodies than Kill Bill
Никто не знает карате, больше трупов, чем Убить Билла.
Somebody get beside me, Lord, will his blood spill
Кто-нибудь, встаньте рядом со мной, Господи, прольется ли его кровь
Like a waterfall, fuck around make me slaughter y′all
Как водопад, черт возьми, заставь меня убить вас всех.
Hmm, you're tryna get some good fame ain't cha?
Хм, ты пытаешься добиться хорошей славы,не так ли?
Hmm, you′re tryna slang in tha rain ain′t cha?
Хм, ты пытаешься говорить на сленге под дождем, не так ли?
Hmm, you're tryna save for tha range ain′t cha?
Хм, ты пытаешься сэкономить на дальности, не так ли?
Hmm, you're tryna perfect ya aim ain′t cha?
Хм, ты пытаешься отточить свою цель, не так ли?
Hmm, you're tryna get a big chain ain′t cha?
Хм, ты пытаешься заполучить большую цепь,не так ли?
Hmm, with the medallions and the rings ain't cha?
Хм, с медальонами и кольцами, не так ли?
Hmm, gon' getcha air force plane ain′t cha?
Хм, ты получишь самолет ВВС, не так ли?
Say what? So you can get that hood fame ain′t cha?
Скажи что? - значит, ты можешь заполучить эту славу гетто, не так ли?
Oh, you just gon' take without asking ain′t cha?
О, ты просто возьмешь, не спрашивая, не так ли?
You just grabbin', you ain′t earnin' for shit, that′s too old fashion
Ты просто хватаешь, ты ни хрена не зарабатываешь, это слишком старомодно
Look, tulip, I will never tuck a jewel up
Послушай, тюльпан, я никогда не буду прятать драгоценности.
Kindergarten did they not tap your knuckle with the ruler?
Разве они не стучали по твоему пальцу линейкой?
I'm the era of the juice crew, don't let that dookie noose you
Я-эра джусовой команды, не позволяй этому придурку затянуть тебя в петлю.
One and one is two, it′s just as simple as Blue′s Clues
Один плюс один - это два, это так же просто, как подсказка Блю.
The nine will get most of you, turn yourself around
Девятка доберется до большинства из вас, развернитесь!
For he who want to run up and earn himself a crown
Для того, кто хочет подняться и заработать себе корону.
Meanwhile study something nigga, this Gucci, Parker
А пока изучи что-нибудь, ниггер, это Гуччи, Паркер
From France where the kids sing Frere Jacques
Из Франции где дети поют Frere Jacques
If not there, I'm somewhere mixing vodkas
Если не там, то я где-то смешиваю водку.
In a far off land, where they shake maracas and shit
В далекой стране, где они трясут маракасами и всяким дерьмом.
Keep it moving like in keys of coke
Продолжай двигаться, как в клавишах колы.
Your the 100th motherfucker and I′m
Ты сотый ублюдок а я
Not Tommy Lee, see we never involve the law
Не Томми Ли, видишь ли, мы никогда не связываемся с законом.
If it seems the walls are closing in it's only ′cause they are, muthafucker
Если кажется, что стены смыкаются, то это только потому, что они смыкаются, ублюдок
Hmm, you're tryna get some good fame ain′t cha?
Хм, ты пытаешься добиться хорошей славы,не так ли?
Hmm, you're tryna slang in tha rain ain't cha?
Хм, ты пытаешься говорить на сленге под дождем, не так ли?
Hmm, you′re tryna save for tha range ain′t cha?
Хм, ты пытаешься сэкономить на дальности, не так ли?
Hmm, you're tryna perfect ya aim ain′t cha?
Хм, ты пытаешься отточить свою цель, не так ли?
Hmm, you're tryna get a big chain ain′t cha?
Хм, ты пытаешься заполучить большую цепь,не так ли?
Hmm, with the medallions and the rings ain't cha?
Хм, с медальонами и кольцами, не так ли?
Hmm, gon′ getcha air force plane ain't cha?
Хм, ты получишь самолет ВВС, не так ли?
Say what? So you can get that hood fame ain't cha?
Скажи что? - значит, ты можешь заполучить эту славу гетто, не так ли?
I′m a natural born hustla, I the risk taker
Я прирожденный делец, я люблю рисковать.
I get it cross the border, the Alpha the Omega
Я получаю его через границу, Альфа-Омега.
My life, I scripted the paper posh like the wrist in the cradle
Свою жизнь я расписал на бумаге шикарно, как запястье в колыбели.
That hug the diamonds that kiss for you haters
Это объятие бриллианты это поцелуй для вас ненавистников
Rimoldi is so gaudy but it′s just so picture perfect
Римольди такой безвкусный но это просто идеальная картинка
As I lean in that six forty-five CI
Когда я наклоняюсь в шесть сорок пять.
I'm on them blades likes T.I.
Я нахожусь на лезвиях, как Ти-и.
The niggaz hate to measure ′cause they knee high
Ниггеры ненавидят измерять, потому что им по колено.
Still slangin' that PI, E what I bring by
Все еще называю это пи, Э, что я приношу с собой?
Me 50 cal, pretty desert up my sleave, I
Мне 50 кал, довольно пустыни на моем слейве, я
Still hugging that corner so tight it can′t breath, I
Все еще обнимая этот угол так крепко, что он не может дышать, я ...
Can't let it go ′cause a nigga got to eat, I
Я не могу отпустить это, потому что ниггер должен есть.
Came to conquer the game, the flame and the powder
Пришел завоевать игру, пламя и порох.
And the pot, stirred it crazy, hustle I'm a lead-a
А котелок, помешав его, сумасшедший, суетится, я свинец-а
Still in the game, tippin' the scale like Libra
Все еще в игре, склоняю чашу весов, как Весы.
You don′t really want that halo over ya Cesar, no
На самом деле ты не хочешь, чтобы над тобой висел нимб, Цезарь, нет
Hmm, you′re tryna get some good fame ain't cha?
Хм, ты пытаешься добиться хорошей славы,не так ли?
Hmm, you′re tryna slang in tha rain ain't cha?
Хм, ты пытаешься говорить на сленге под дождем, не так ли?
Hmm, you′re tryna save for tha range ain't cha?
Хм, ты пытаешься сэкономить на дальности, не так ли?
Hmm, you′re tryna perfect ya aim ain't cha?
Хм, ты пытаешься отточить свою цель, не так ли?
Hmm, you're tryna get a big chain ain′t cha?
Хм, ты пытаешься заполучить большую цепь,не так ли?
Hmm, with the medallions and the rings ain′t cha?
Хм, с медальонами и кольцами, не так ли?
Hmm, gon' getcha air force plane ain′t cha?
Хм, ты получишь самолет ВВС, не так ли?
Say what? So you can get that hood fame ain't cha?
Скажи что? - значит, ты можешь заполучить эту славу гетто, не так ли?
Hmm, you′re tryna get some good fame ain't cha?
Хм, ты пытаешься добиться хорошей славы,не так ли?
Hmm, you′re tryna slang in tha rain ain't cha?
Хм, ты пытаешься говорить на сленге под дождем, не так ли?
Hmm, you're tryna save for tha range ain′t cha?
Хм, ты пытаешься сэкономить на дальности, не так ли?
Hmm, you′re tryna perfect ya aim ain't cha?
Хм, ты пытаешься отточить свою цель, не так ли?





Writer(s): Williams Pharrell L, Thornton Terrence Le Varr, Thornton Gene Elliot, East Rennard L, Patterson Charles Ray


Attention! Feel free to leave feedback.