Lyrics and translation Clipse - Roll With Da Winners
Roll
with
the
winners,
the
soul
of
the
sinners
Катись
с
победителями,
душа
грешников.
Which
ring,
which
chain;
the
most
our
dilemmas
Какое
кольцо,
какая
цепь;
самые
наши
дилеммы.
My
uncles
before
me
mixed
the
diesel
and
the
blenders
Мои
дяди
до
меня
смешивали
дизель
и
блендеры.
Then
crack
came,
I
seen
the
coldest
of
winters
Потом
наступил
треск,
я
видел
самую
холодную
из
зим.
Mountains
of
snow
--
made
fiends
tremor
Снежные
горы
заставили
демонов
содрогнуться.
Mink
to
the
floor,
we
use
the
crème
de
la
crèmes
Норка
на
пол,
мы
используем
крем-де-ла-крем.
Such
a
need
to
shimmer,
the
Benz
got
the
slippers
Такая
потребность
мерцать,
что
у
Бенца
появились
тапочки
Club
owners
love
us
call
us
yellow
bottle
grippers
Владельцы
клубов
любят
нас
называют
нас
захватчиками
желтых
бутылок
Flipper?
No.
Whale
scale
tipper
Флиппер?
нет,
Типпер
из
китовой
чешуи
I'm
from
a
line
of
ex-kingpins
that's
turned
sniffers
Я
из
рода
бывших
шишек,
ставших
нюхачами.
Pray
the
Lord
forgive
us
while
the
maricons
fill
us
Молись,
чтобы
Господь
простил
нас,
пока
мариконы
наполняют
нас.
Up
to
the
brim,
call
them
the
coffee
bean
spillers
До
краев,
называйте
их
разбрызгивателями
кофейных
зерен.
Blasphemous,
he
calls
kis
God's
pillows
Богохульно
он
называет
Кис
Божьими
подушками.
Ivory
white,
bury
me
in
my
chinchilla
Белая
слоновая
кость,
похорони
меня
в
моей
шиншилле.
Ain't
none
iller,
no!
Ain't
none
realer
Нет,
нет,
нет,
нет
ничего
реальнее.
It's
Pusha,
just
ya
neighborhood
dope
dealer
Это
Пуша,
просто
ты
местный
наркодилер.
You
gotta
love
the
gall
on
'im
Ты
должен
любить
эту
наглость
на
нем.
Twenty
on
the
arm
on
'im
Двадцать
на
руке
у
него.
Twenty-four
inch
blades,
see
the
frame
fall
on
'em
Двадцатичетырехдюймовые
лезвия,
Смотри,
Как
на
них
падает
рама.
Drugs
czar,
retired,
like
I
was
Shawn
on
'em
Наркобарон,
отставной,
как
будто
я
был
Шоном
на
них.
Came
back
to
star
--
Jordan
as
he
falls
Вернулся
к
звезде-Джордан,
когда
он
падает.
Released
to
score
raw
on
'em,
2.2
pounds
exactly
Выпущенный,
чтобы
забить
на
них
raw,
ровно
2,2
фунта.
Tape
criss-crossed
like
a
bra
on
'em
Лента
на
них
крест-накрест,
как
лифчик.
But
the
streets
I
was
marred,
I
was
scarred
on
Но
улицы,
на
которых
я
был
запятнан,
были
покрыты
шрамами.
And
ride
around
microphone
fiend
with
the
R
on
'em
И
кататься
вокруг
микрофонного
дьявола
с
буквой
" р
" на
них.
I'm
Bad,
James
Todd
Я
плохой,
Джеймс
Тодд.
On
the
white
part
of
the
water,
my
third
got
scalds
На
белой
части
воды
мой
третий
получил
ожоги.
On
the
right
side
of
my
palm
where
the
soft
got
hard
На
правой
стороне
ладони,
где
мягкое
стало
твердым.
On
the
right
price,
give
me
the
light,
I
Sean
Paul
on
'em
По
правильной
цене,
дайте
мне
свет,
я
Шон
Пол
на
них.
Run
the
city,
Sean
John
on
'em
Управляй
городом,
Шон
Джон
на
них.
New
Marvin,
screaming
"What's
Going
On,"
Новый
Марвин
кричит:
"что
происходит?"
I'm
trouble
man,
I
rubberband
man,
push
hard
on
them
Я
человек
неприятностей,
я
человек
резиновой
ленты,
давлю
на
них
изо
всех
сил
Same
block
where
I
crawled
on
'em,
I'mma
fall
on
'em
В
том
же
квартале,
где
я
ползал
по
ним,
я
упаду
на
них.
I
couldn't
dare
do
the
arm,
and
not
the
neck
with
it;
Я
не
осмеливался
сделать
это
рукой,
но
не
шеей.
Jesus
on
the
charm,
show
some
respect
with
it
Иисус
на
амулете,
прояви
к
нему
немного
уважения
Don't
be
alarmed,
if
y'all
don't
connect
with
it
Не
пугайтесь,
если
вы
все
не
связаны
с
этим.
Something
like
the
Arnage,
if
you
select
with
it
Что-то
вроде
Арнажа,
если
вы
выберете
его
вместе
с
ним.
To
most
a
mirage,
but
even
when
I'm
pinched
Для
большинства
это
мираж,
но
даже
когда
меня
ущипнули.
The
boy
far
from
dreaming,
the
Porsche
with
the
vents
Парень,
далекий
от
мечты,
Порше
с
вентиляционными
отверстиями.
Tucked
in
the
trunk
let
the
dogs
track
the
scent
Спрятал
в
багажник,
пусть
собаки
идут
по
следу.
"And
I
don't
give
a
fuck,"
about
our
best
defense
"И
мне
наплевать"
на
нашу
лучшую
защиту.
Catch
me
if
you
can
I
am
ginger
bread
Поймай
меня
если
сможешь
я
имбирный
хлеб
And
the
mink
interior
is
crimson
red;
А
внутри
норки
темно-красный
цвет.
Y'all
talk
before
they
even
mention
Feds
Вы
все
говорите
еще
до
того,
как
они
упомянут
федералов.
Of
how
I
got
the
block
like
the
Dawn
of
the
Dead
О
том,
как
я
добрался
до
квартала,
похожего
на
Рассвет
мертвецов.
Seems
amongst
thieves
that
honor
is
dead
Кажется,
среди
воров
эта
честь
мертва.
Bucking
the
court
'till
Your
Honor
is
dead
Брыкаюсь
в
суде,
пока
Ваша
честь
не
умрет.
Y'all
take
heed
to
what
is
fall
upon
ya
Вы
все
обращаете
внимание
на
то,
что
на
вас
обрушивается.
You
are
in
the
presence,
Re-Up,
the
ensemble
Вы
находитесь
в
присутствии,
повторе,
ансамбле.
You
got
no
choice
but
notice
me,
everything
I
drop
hard
У
тебя
нет
выбора,
кроме
как
заметить
меня,
все,
что
я
с
трудом
бросаю.
Challenge
is
wiling
out
on
opium
playing
dodgeball
Вызов-это
увлечение
опиумом,
играющим
в
вышибалы.
With
some
bullets
busting
out
the
narrow
barrel
Несколько
пуль
вылетели
из
узкого
ствола.
Hitting
you
hard,
your
fate
don't
need
no
tarot
--
Сильно
ударив
тебя,
твоя
судьба
не
нуждается
в
Таро
...
Cards
to
be
read,
I
reads
about
niggas
like
you
daily,
obituary;
Открытки
для
чтения,
я
читаю
о
таких
ниггерах,
как
ты,
ежедневно,
некролог;
Dead
weight,
my
head
straight,
my
bitch
is
very
Мертвый
груз,
моя
голова
прямая,
моя
сучка
очень
...
Steadfast,
that
wet
ass,
ki
daddy
marry
Стойкая,
эта
мокрая
задница,
ки
папочка
женится
Float
through
your
city
like
I'm
in
a
ferry;
took
the
7-60
off
it
Плыву
по
твоему
городу,
как
на
пароме,
снял
с
него
7-60.
Put
8 o'clock
on
it,
Eight-Double
Dot-Double
Zero
Поставь
8 часов,
восемь-двойная
точка-двойной
ноль.
Add
four
more,
you
know
the
time
with
my
earlobes
Добавь
еще
четыре,
ты
знаешь
время
с
моими
мочками
ушей.
Niggas
is
mad,
niggas
is
last,
niggas
is
fake,
niggas
is
late
Ниггеры
злы,
ниггеры
последние,
ниггеры
фальшивые,
ниггеры
опаздывают.
Niggas
need
to
be
in
the
lake
--
the
bottom
of
it
Ниггерам
нужно
быть
в
озере
- на
его
дне.
Fuck
you
buck
in
new
brick
boots
Пошел
ты
к
черту
бак
в
новых
кирпичных
сапогах
With
a
burgundy
wet
suit
for
thinking
you
death
proof,
pussy
С
бордовым
гидрокостюмом
для
того,
чтобы
думать,
что
ты
смертоносна,
киска
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Thornton
Attention! Feel free to leave feedback.