Clipse feat. Stove God Cooks, Pusha T & Malice - F.I.C.O. - translation of the lyrics into German

F.I.C.O. - Clipse , No Malice , Stove God Cooks , Pusha T translation in German




F.I.C.O.
F.I.C.O.
(Hoo!)
(Hoo!)
I remember late nights, pissy hallways driving me psycho
Ich erinnere mich an späte Nächte, gammelige Flure, die mich verrückt machten
The money wouldn't come fast enough
Das Geld kam nie schnell genug
We was back and forth, down streamline
Wir waren hin und her, geradeaus
Moving weight was like lipo, the rest of y'all stuck in a rut
Gewicht bewegen war wie Lipo, der Rest von euch steckt in der Klemme
Niggas double-crossing, talk behind yo' back
Leute machen Doppelspiele, reden hinter deinem Rücken
See, that's where the knife go, I guess they wasn't fuckin' wit' us
Siehst du, da kommt das Messer, schätze, sie standen nicht hinter uns
Some niggas get the luck of the draw
Einige kriegen das Glück des Zufalls
For others, life is a dice roll, and waiting on faith ain't for us
Für andere ist Leben ein Würfelwurf, und auf Glauben warten ist nichts für uns
When you young, you realize that you can't trust a mouth where the pipe go
Wenn du jung bist, merkst du: Du kannst keinem Mund trauen, wo die Pfeife hingeht
They tried but couldn't love you enough
Sie versuchten, dich zu lieben, aber nicht genug
Dance music on my neck, where's your water bottle?
Tanzmusik an meinem Hals, wo ist deine Wasserflasche?
Diamonds, the light show, looking like the sun in the club
Diamanten, die Lichtshow, sehen aus wie die Sonne im Club
If you re-ing up with us then your credit score gotta be F.I.C.O., I'm talkin' 850 or bust
Wenn du bei uns nachlegst, muss dein Kreditscore F.I.C.O. sein, ich sag 850 oder Pleite
See you really real power when you make niggas balance on tight ropes
Echte Macht siehst du, wenn du Leute auf dem Seil tanzen lässt
They know they not much for the blood
Sie wissen, sie halten nicht viel Blut aus
Have my man shoot yo' block, I'ma send his ass far as the flight go
Lass meinen Mann deinen Block beschießen, ich schick ihn so weit wie der Flug geht
Ain't worried 'bout ducking a judge
Keine Sorge vorm Wegrennen vor'm Richter
Keep frontin' for yo' bitches, 'cause any minute repo might show
Spiel weiter vor deinen Bitches, denn jeden Augenblick könnte Pfändung kommen
You know that shit up in a month
Du weißt, das Zeug ist in 'nem Monat weg
Heard your man was in there singing for his life, they was calling him maestro
Hörte dein Mann sang dort um sein Leben, sie nannten ihn Maestro
'Cause time that heavy can crush
Denn solche Last kann zermalmen
When you pay a nigga back, like it's layaway, whispering, "Die slow"
Wenn du einen zurückzahlst wie Raten, flüsternd "Stirb langsam"
The last words you hear in the trunk
Die letzten Worte, die du im Kofferraum hörst
You don't know what I know
Du weißt nicht, was ich weiß
You ain't seen what I saw, no
Du hast nicht gesehen, was ich sah, nein
You ain't been where I go
Du warst nicht, wo ich hingehe
Wit' a fetti so strong, you gotta bag it wit' one eye closed
Mit so krasser Kohle, musst du sie mit einem Auge zu packen
My shooter turn you inside out
Mein Schütze dreht dich von innen nach außen
I heard the Feds turned the crib inside out
Ich hörte, die Bullen drehten das Haus um
Drop the roof on you niggas, let the inside out
Lass das Verdeck fallen, zeigt euer Inneres
Fresh Prince jacket, boy, I cook 'em 'til they inside out
Fresh Prince-Jacke, Junge, ich koche sie, bis sie innen außen sind
Go get a Glock, 27 fits snug in the waistline
Hol dir 'ne Glock, 27 sitzt eng in der Taille
Both sticks came with the drum
Beide Stangen kamen mit Trommel
I was 5'6", shoulder with a chip, wish a nigga to take mine
Ich war 1,68m, Schulter mit Chip, wünschte, einer würde mein Ding nehmen
Index yanked 'til it's numb
Zeigefinger zog ab, bis er taub war
Used to call me Windex 'cause this thing I spray gon' make you change minds
Nannten mich Windex, denn das Ding sprüht, bis du deine Meinung änderst
I done seen Hercules run
Ich sah Herkules rennen
We was powerlifting 2.2's, nah, we ain't throw gang signs
Wir stemmten 2.2er, nein, wir warfen keine Gangzeichen
My brick walk was second to none
Mein Ziegelgang war unübertroffen
I would have them take a number like DMV, that was the baseline
Ich ließ sie Nummern ziehen wie beim Amt, das war die Grundlinie
Checkout on register one
Kasse an Register eins
Miami niggas like Big Perm 'cause they numbers was Faizon
Miami-Leute mochten Big Perm, denn ihre Zahlen waren Faizon
Cubans showed me nothing but love
Kubaner zeigten mir nur Liebe
When it come down to it, every Stringer Bell just needs an Avon
Jeder Stringer Bell braucht einfach 'nen Avon
Who won't sweep it under the rug
Der es nicht unter den Teppich kehrt
On the road, with a load, nigga, break line, I knew where to place mine
Unterwegs, mit Ladung, Alter, Bruchlinie, ich wusste, wo ich meins hinstellte
I don't keep the gun in the glove
Ich lass die Waffe nicht im Handschuhfach
Hit the turnpike with the running lights that be on in the daytime
Fuhr den Turnpike mit Tagfahrlicht, das am Tag an war
'Cause K9s sniff out a crumb
Denn Spürhunde wittern ein Krümel
Hands three and nine on the wheel as I'm crossing the state line
Hände drei und neun am Rad, während ich die Staatsgrenze quere
Dumb, ditty, dumb, ditty, dumb
Dumm, ditty, dumm, ditty, dumm
Survival of the fittest, you either get acquitted or face time
Survival of the fittest, du wirst freigesprochen oder kriegst Knastzeit
I done had an infamous run
Ich hatte einen berüchtigten Lauf
My story gon' hit the first 48
Meine Story wird in den ersten 48 auftauchen
Then it's on Dateline 'cause this really shit I'd done
Dann bei Dateline, denn das sind wirklich Sachen, die ich getan hab
You don't know what I know
Du weißt nicht, was ich weiß
You ain't seen what I saw, no
Du hast nicht gesehen, was ich sah, nein
You ain't been where I go
Du warst nicht, wo ich hingehe
Wit' a fetti so strong you gotta bag it wit' one eye closed
Mit so krasser Kohle, musst du sie mit einem Auge zu packen
My shooter turn you inside out
Mein Schütze dreht dich von innen nach außen
I heard the Feds turned the crib inside out
Ich hörte, die Bullen drehten das Haus um
Drop the roof on you niggas, let the inside out
Lass das Verdeck fallen, zeigt euer Inneres
Fresh Prince jacket, boy, I cook 'em 'til they inside out
Fresh Prince-Jacke, Junge, ich koche sie, bis sie innen außen sind






Attention! Feel free to leave feedback.