Lyrics and translation Clipse - Young Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You
out
of
line),
mmm
I'ma
tell
you
what
I'm
talkin
bout
(Ты
перешёл
черту),
ммм,
я
расскажу
тебе,
о
чём
я
говорю
(You
out
of
line),
when
I
was
a
young
boy
(Ты
перешёл
черту),
когда
я
был
мальчишкой
(You
out
of
line),
my
mama
always
told
me
don't
take
no
shit
(Ты
перешёл
черту),
моя
мама
всегда
говорила
мне
не
терпеть
дерьма
(You
out
of
line),
motherfucker
hit
you
then
you
better
hit
'em
back
(Ты
перешёл
черту),
ублюдок
ударит
тебя,
а
ты
лучше
дай
ему
сдачи
(You
out
of
line),
so
when
I
hit
the
nigga
he
quit
playin'
(Ты
перешёл
черту),
поэтому,
когда
я
ударил
этого
ниггера,
он
перестал
играть
The
nigga
out
of
line,
(You
out
of
line)
Этот
ниггер
перешёл
черту,
(Ты
перешёл
черту)
Back
when
I
was
'bout
Big
Wheels
and
race
tracks
(You
out
of
line)
Ещё
когда
у
меня
были
большие
колёса
и
гоночные
трассы
(Ты
перешёл
черту)
Pops
pushed
a
Tornado
and
rolled
to
a-tracks
Батя
толкал
"Торнадо"
и
катил
к
дорожкам
Never
stood
a
chance,
exposed
from
way
back
(You
out
of
line)
Никогда
не
было
шанса,
раскрыт
с
давних
пор
(Ты
перешёл
черту)
Lyin'
to
the
baby
sayin
its
Ajax
Врал
малышу,
говоря,
что
это
"Аякс"
I
was
'bout
4 when
I
walked
past
that
door
(You
out
of
line)
Мне
было
около
4,
когда
я
прошёл
мимо
той
двери
(Ты
перешёл
черту)
That
shoulda
been
closed
where
I
first
witnessed
the
raw
Которая
должна
была
быть
закрыта,
где
я
впервые
увидел
всё
это
дерьмо
See
in
my
household
it
was
quite
unique
(You
out
of
line)
Видишь
ли,
в
моём
доме
всё
было
довольно
уникально
(Ты
перешёл
черту)
Playin
hide
and
seek,
you
might
find
a
ki
Играя
в
прятки,
ты
мог
найти
килограмм
Car
glimpse
accidentally,
branded
my
mental
(You
out
of
line)
Случайный
проблеск
машины
запечатлелся
в
моей
памяти
(Ты
перешёл
черту)
Pals
my
role
model
in
that
Lincoln
Continental
Мой
кузен
- мой
образец
для
подражания
в
том
Линкольн
Континенталь
Bought
all
my
friends
Icees,
it
was
'bout
6 (You
out
of
line)
Купил
всем
своим
друзьям
мороженое,
нам
было
около
6 (Ты
перешёл
черту)
And
when
he
pulled
off
I
was
like,
See
told
ya
we
was
rich
И
когда
он
уехал,
я
такой:
"Видите,
я
же
говорил,
что
мы
богатые"
How
I
turned
out
let
it
be
no
surprise
(You
out
of
line)
Как
я
оказался
таким,
пусть
это
не
будет
сюрпризом
(Ты
перешёл
черту)
When
they
speak
of
cousin
Ricky
it
brings
tears
to
my
eyes
Когда
они
говорят
о
кузене
Рики,
на
мои
глаза
наворачиваются
слёзы
See,
my
family
got
a
history
of
hustlers
(You
out
of
line)
Видишь
ли,
в
моей
семье
есть
история
дельцов
(Ты
перешёл
черту)
Lil'
brother,
big
brother,
mother
to
grandmother,
its
tradition
Младший
брат,
старший
брат,
мать
бабушке,
это
традиция
Mmm
I'ma
tell
you
what
I'm
talkin
bout
Ммм,
я
расскажу
тебе,
о
чём
я
говорю
(You
out
of
line),
when
I
was
a
young
boy
(Ты
перешёл
черту),
когда
я
был
мальчишкой
(You
out
of
line),
my
mama
always
told
me
don't
take
no
shit
(Ты
перешёл
черту),
моя
мама
всегда
говорила
мне
не
терпеть
дерьма
(You
out
of
line),
motherfucker
hit
you
then
you
better
hit
'em
back
(Ты
перешёл
черту),
ублюдок
ударит
тебя,
а
ты
лучше
дай
ему
сдачи
(You
out
of
line),
so
when
I
hit
the
nigga
he
quit
playin'
(Ты
перешёл
черту),
поэтому,
когда
я
ударил
этого
ниггера,
он
перестал
играть
The
nigga
out
of
line,
(You
out
of
line)
Этот
ниггер
перешёл
черту,
(Ты
перешёл
черту)
I
said,
the
motherfucker
out
of
line
(You
out
of
line)
Я
сказал,
этот
ублюдок
перешёл
черту
(Ты
перешёл
черту)
My
mama
didn't
see
it
comin,
my
daddy
was
there
Моя
мама
этого
не
предвидела,
мой
отец
был
там
What's
my
excuse,
cartoons
were
the
root
Каково
моё
оправдание?
Мультики
были
корнем
Started
with
Yosimite
Sam
with
the
gun
in
Началось
с
Йосемити
Сэма
с
пистолетом
в
Palm
of
the
hand,
what
couln't
I
demand
Ладони,
чего
я
не
мог
требовать
See,
thirteen,
studied
the
gangsta's
lean
(You
out
of
line)
Видишь
ли,
тринадцать,
изучал
гангстерскую
походку
(Ты
перешёл
черту)
Low
brim,
no
smile,
lotta
cash
meanwhile
Низко
надвинутый
козырёк,
никакой
улыбки,
много
денег
тем
временем
Daddy
had
the
Chrysler
Fifth
Avey
(You
out
of
line)
У
папы
был
Крайслер
Пятой
Авеню
(Ты
перешёл
черту)
Hustlers
on
the
blocks
cars
were
aero-dynamie
Барыги
на
улицах,
машины
были
аэродинамичными
With
ghetto
paint
jobs,
Mango
M
threes
(You
out
of
line)
С
гетто-раскраской,
Манго
М3
(Ты
перешёл
черту)
Seventeen
inch
B-Bs
ridin'
tough
Семнадцатидюймовые
диски,
круто
едут
Tha
bike
was
Huffy,
attention
was
froze
(You
out
of
line)
Велосипед
был
Хаффи,
внимание
было
приковано
(Ты
перешёл
черту)
In
a
twenty
five
cent
frozen
cup
laid
my
soul
В
замороженном
стаканчике
за
двадцать
пять
центов
лежала
моя
душа
Tha
streets
had
me
to
mold
(You
out
of
line)
Улицы
должны
были
меня
сформировать
(Ты
перешёл
черту)
Since
fourteen
holdin,
Pusha
T
was
chosen
С
четырнадцати
лет
держался,
Пуша
Ти
был
избран
Rebel
like
Che
Guevera
(You
out
of
line)
Бунтарь,
как
Че
Гевара
(Ты
перешёл
черту)
Tyco
RC
versus
Carrera,
peak
Тайко
RC
против
Карреры,
пик
Mmm
I'ma
tell
you
what
I'm
talkin
bout
Ммм,
я
расскажу
тебе,
о
чём
я
говорю
(You
out
of
line),
when
I
was
a
young
boy
(Ты
перешёл
черту),
когда
я
был
мальчишкой
(You
out
of
line),
my
mama
always
told
me
don't
take
no
shit
(Ты
перешёл
черту),
моя
мама
всегда
говорила
мне
не
терпеть
дерьма
(You
out
of
line),
motherfucker
hit
you
then
you
better
hit
'em
back
(Ты
перешёл
черту),
ублюдок
ударит
тебя,
а
ты
лучше
дай
ему
сдачи
(You
out
of
line),
so
when
I
hit
the
nigga
he
quit
playin'
(Ты
перешёл
черту),
поэтому,
когда
я
ударил
этого
ниггера,
он
перестал
играть
The
nigga
out
of
line,
(You
out
of
line)
Этот
ниггер
перешёл
черту,
(Ты
перешёл
черту)
I
said,
the
motherfucker
out
of
line
(You
out
of
line)
Я
сказал,
этот
ублюдок
перешёл
черту
(Ты
перешёл
черту)
I
think
of
grandma
and
the
way
she
would
foot
'em
Я
думаю
о
бабушке
и
о
том,
как
она
их
ставила
на
место
She
kinda
remind
me
of
Madam
Queen
and
Hoodlum
Она
немного
напоминает
мне
Мадам
Королеву
и
Хулигана
Sport
the
grandkids,
each
one
she
would
treasure
(You
out
of
line)
Баловала
внуков,
каждого
она
ценила
(Ты
перешёл
черту)
Said
she
kept
two
guns
and
to
do
so
was
a
pleasure
Говорила,
что
держала
два
пистолета,
и
делать
это
было
удовольствием
The
cigarette
dangle
forty-five
degree
angle
Сигарета
свисает
под
углом
сорок
пять
градусов
Sitll
every
bit
a
lady
but
you
don't
wanna
tangle
Всё
ещё
настоящая
леди,
но
ты
не
хочешь
связываться
Let
that
explain
me
and
how
I
got
involved
(You
out
of
line)
Пусть
это
объяснит
меня
и
то,
как
я
ввязался
(Ты
перешёл
черту)
Young'ns
hustlin
in
the
creep,
me,
Jon-Jon
and
Jamal
Молодые
барыги
на
районе,
я,
Джон-Джон
и
Джамал
Age
fifteen,
walkin
through
the
hallway
В
пятнадцать
лет,
идя
по
коридору
Plate
the
new
Jordans,
first
ones
on
the
scene
Выставлял
напоказ
новые
Джорданы,
первые
на
районе
See
I
could
afford
'em,
livin
out
a
dream
Видишь
ли,
я
мог
себе
их
позволить,
живя
мечтой
Hustler
on
the
rise,
laces
untied
Делец
на
подъёме,
шнурки
развязаны
Slid
past
young'ns,
couldn't
break
my
stride
Проскользнул
мимо
молодёжи,
не
мог
сбить
шаг
Didn't
know
I
was
knotted
in
street
ties
Не
знал,
что
был
связан
уличными
узами
Teachers
askin'
how
and
why
(You
out
of
line)
Учителя
спрашивают
как
и
почему
(Ты
перешёл
черту)
Bitches
passin'
by,
oh
my,
he's
so
gangsta
Сучки
проходят
мимо,
о
боже,
он
такой
гангстер
Mmm
I'ma
tell
you
what
I'm
talkin
bout
Ммм,
я
расскажу
тебе,
о
чём
я
говорю
(You
out
of
line),
when
I
was
a
young
boy
(Ты
перешёл
черту),
когда
я
был
мальчишкой
(You
out
of
line),
my
mama
always
told
me
don't
take
no
shit
(Ты
перешёл
черту),
моя
мама
всегда
говорила
мне
не
терпеть
дерьма
(You
out
of
line),
motherfucker
hit
you
then
you
better
hit
'em
back
(Ты
перешёл
черту),
ублюдок
ударит
тебя,
а
ты
лучше
дай
ему
сдачи
(You
out
of
line),
so
when
I
hit
the
nigga
he
quit
playin'
(Ты
перешёл
черту),
поэтому,
когда
я
ударил
этого
ниггера,
он
перестал
играть
The
nigga
out
of
line,
(You
out
of
line)
Этот
ниггер
перешёл
черту,
(Ты
перешёл
черту)
I
said,
the
motherfucker
out
of
line
(You
out
of
line)
Я
сказал,
этот
ублюдок
перешёл
черту
(Ты
перешёл
черту)
Mmm
I'ma
tell
you
what
I'm
talkin
bout
(You
out
of
line)
Ммм,
я
расскажу
тебе,
о
чём
я
говорю
(Ты
перешёл
черту)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HUGO CHARLES EDWARD, THORNTON GENE ELLIOT, WILLIAMS PHARRELL L, THORNTON TERRENCE LE VARR
Attention! Feel free to leave feedback.