Clipse - Young Boy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clipse - Young Boy




Young Boy
Молодой парень
(You out of line), mmm I'ma tell you what I'm talkin bout
(Ты перешёл черту), ммм, я расскажу тебе, о чём я говорю
(You out of line), when I was a young boy
(Ты перешёл черту), когда я был мальчишкой
(You out of line), my mama always told me don't take no shit
(Ты перешёл черту), моя мама всегда говорила мне не терпеть дерьма
(You out of line), motherfucker hit you then you better hit 'em back
(Ты перешёл черту), ублюдок ударит тебя, а ты лучше дай ему сдачи
(You out of line), so when I hit the nigga he quit playin'
(Ты перешёл черту), поэтому, когда я ударил этого ниггера, он перестал играть
The nigga out of line, (You out of line)
Этот ниггер перешёл черту, (Ты перешёл черту)
Back when I was 'bout Big Wheels and race tracks (You out of line)
Ещё когда у меня были большие колёса и гоночные трассы (Ты перешёл черту)
Pops pushed a Tornado and rolled to a-tracks
Батя толкал "Торнадо" и катил к дорожкам
Never stood a chance, exposed from way back (You out of line)
Никогда не было шанса, раскрыт с давних пор (Ты перешёл черту)
Lyin' to the baby sayin its Ajax
Врал малышу, говоря, что это "Аякс"
I was 'bout 4 when I walked past that door (You out of line)
Мне было около 4, когда я прошёл мимо той двери (Ты перешёл черту)
That shoulda been closed where I first witnessed the raw
Которая должна была быть закрыта, где я впервые увидел всё это дерьмо
See in my household it was quite unique (You out of line)
Видишь ли, в моём доме всё было довольно уникально (Ты перешёл черту)
Playin hide and seek, you might find a ki
Играя в прятки, ты мог найти килограмм
Car glimpse accidentally, branded my mental (You out of line)
Случайный проблеск машины запечатлелся в моей памяти (Ты перешёл черту)
Pals my role model in that Lincoln Continental
Мой кузен - мой образец для подражания в том Линкольн Континенталь
Bought all my friends Icees, it was 'bout 6 (You out of line)
Купил всем своим друзьям мороженое, нам было около 6 (Ты перешёл черту)
And when he pulled off I was like, See told ya we was rich
И когда он уехал, я такой: "Видите, я же говорил, что мы богатые"
How I turned out let it be no surprise (You out of line)
Как я оказался таким, пусть это не будет сюрпризом (Ты перешёл черту)
When they speak of cousin Ricky it brings tears to my eyes
Когда они говорят о кузене Рики, на мои глаза наворачиваются слёзы
See, my family got a history of hustlers (You out of line)
Видишь ли, в моей семье есть история дельцов (Ты перешёл черту)
Lil' brother, big brother, mother to grandmother, its tradition
Младший брат, старший брат, мать бабушке, это традиция
Mmm I'ma tell you what I'm talkin bout
Ммм, я расскажу тебе, о чём я говорю
(You out of line), when I was a young boy
(Ты перешёл черту), когда я был мальчишкой
(You out of line), my mama always told me don't take no shit
(Ты перешёл черту), моя мама всегда говорила мне не терпеть дерьма
(You out of line), motherfucker hit you then you better hit 'em back
(Ты перешёл черту), ублюдок ударит тебя, а ты лучше дай ему сдачи
(You out of line), so when I hit the nigga he quit playin'
(Ты перешёл черту), поэтому, когда я ударил этого ниггера, он перестал играть
The nigga out of line, (You out of line)
Этот ниггер перешёл черту, (Ты перешёл черту)
I said, the motherfucker out of line (You out of line)
Я сказал, этот ублюдок перешёл черту (Ты перешёл черту)
My mama didn't see it comin, my daddy was there
Моя мама этого не предвидела, мой отец был там
What's my excuse, cartoons were the root
Каково моё оправдание? Мультики были корнем
Started with Yosimite Sam with the gun in
Началось с Йосемити Сэма с пистолетом в
Palm of the hand, what couln't I demand
Ладони, чего я не мог требовать
See, thirteen, studied the gangsta's lean (You out of line)
Видишь ли, тринадцать, изучал гангстерскую походку (Ты перешёл черту)
Low brim, no smile, lotta cash meanwhile
Низко надвинутый козырёк, никакой улыбки, много денег тем временем
Daddy had the Chrysler Fifth Avey (You out of line)
У папы был Крайслер Пятой Авеню (Ты перешёл черту)
Hustlers on the blocks cars were aero-dynamie
Барыги на улицах, машины были аэродинамичными
With ghetto paint jobs, Mango M threes (You out of line)
С гетто-раскраской, Манго М3 (Ты перешёл черту)
Seventeen inch B-Bs ridin' tough
Семнадцатидюймовые диски, круто едут
Tha bike was Huffy, attention was froze (You out of line)
Велосипед был Хаффи, внимание было приковано (Ты перешёл черту)
In a twenty five cent frozen cup laid my soul
В замороженном стаканчике за двадцать пять центов лежала моя душа
Tha streets had me to mold (You out of line)
Улицы должны были меня сформировать (Ты перешёл черту)
Since fourteen holdin, Pusha T was chosen
С четырнадцати лет держался, Пуша Ти был избран
Rebel like Che Guevera (You out of line)
Бунтарь, как Че Гевара (Ты перешёл черту)
Tyco RC versus Carrera, peak
Тайко RC против Карреры, пик
Mmm I'ma tell you what I'm talkin bout
Ммм, я расскажу тебе, о чём я говорю
(You out of line), when I was a young boy
(Ты перешёл черту), когда я был мальчишкой
(You out of line), my mama always told me don't take no shit
(Ты перешёл черту), моя мама всегда говорила мне не терпеть дерьма
(You out of line), motherfucker hit you then you better hit 'em back
(Ты перешёл черту), ублюдок ударит тебя, а ты лучше дай ему сдачи
(You out of line), so when I hit the nigga he quit playin'
(Ты перешёл черту), поэтому, когда я ударил этого ниггера, он перестал играть
The nigga out of line, (You out of line)
Этот ниггер перешёл черту, (Ты перешёл черту)
I said, the motherfucker out of line (You out of line)
Я сказал, этот ублюдок перешёл черту (Ты перешёл черту)
I think of grandma and the way she would foot 'em
Я думаю о бабушке и о том, как она их ставила на место
She kinda remind me of Madam Queen and Hoodlum
Она немного напоминает мне Мадам Королеву и Хулигана
Sport the grandkids, each one she would treasure (You out of line)
Баловала внуков, каждого она ценила (Ты перешёл черту)
Said she kept two guns and to do so was a pleasure
Говорила, что держала два пистолета, и делать это было удовольствием
The cigarette dangle forty-five degree angle
Сигарета свисает под углом сорок пять градусов
Sitll every bit a lady but you don't wanna tangle
Всё ещё настоящая леди, но ты не хочешь связываться
Let that explain me and how I got involved (You out of line)
Пусть это объяснит меня и то, как я ввязался (Ты перешёл черту)
Young'ns hustlin in the creep, me, Jon-Jon and Jamal
Молодые барыги на районе, я, Джон-Джон и Джамал
Age fifteen, walkin through the hallway
В пятнадцать лет, идя по коридору
Plate the new Jordans, first ones on the scene
Выставлял напоказ новые Джорданы, первые на районе
See I could afford 'em, livin out a dream
Видишь ли, я мог себе их позволить, живя мечтой
Hustler on the rise, laces untied
Делец на подъёме, шнурки развязаны
Slid past young'ns, couldn't break my stride
Проскользнул мимо молодёжи, не мог сбить шаг
Didn't know I was knotted in street ties
Не знал, что был связан уличными узами
Teachers askin' how and why (You out of line)
Учителя спрашивают как и почему (Ты перешёл черту)
Bitches passin' by, oh my, he's so gangsta
Сучки проходят мимо, о боже, он такой гангстер
Mmm I'ma tell you what I'm talkin bout
Ммм, я расскажу тебе, о чём я говорю
(You out of line), when I was a young boy
(Ты перешёл черту), когда я был мальчишкой
(You out of line), my mama always told me don't take no shit
(Ты перешёл черту), моя мама всегда говорила мне не терпеть дерьма
(You out of line), motherfucker hit you then you better hit 'em back
(Ты перешёл черту), ублюдок ударит тебя, а ты лучше дай ему сдачи
(You out of line), so when I hit the nigga he quit playin'
(Ты перешёл черту), поэтому, когда я ударил этого ниггера, он перестал играть
The nigga out of line, (You out of line)
Этот ниггер перешёл черту, (Ты перешёл черту)
I said, the motherfucker out of line (You out of line)
Я сказал, этот ублюдок перешёл черту (Ты перешёл черту)
Mmm I'ma tell you what I'm talkin bout (You out of line)
Ммм, я расскажу тебе, о чём я говорю (Ты перешёл черту)





Writer(s): HUGO CHARLES EDWARD, THORNTON GENE ELLIOT, WILLIAMS PHARRELL L, THORNTON TERRENCE LE VARR


Attention! Feel free to leave feedback.