Lyrics and translation Clive Farrington - Deliver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said
it
all,
with
that
look
you
gave
Ты
сказала
всё
этим
взглядом,
A
look
only
I
can
see
Взглядом,
который
вижу
только
я.
And
if
you
could,
then
you
would
wonder
И
если
бы
ты
могла,
ты
бы
удивилась,
How
and
why
me?
Как
и
почему
я?
And
all
I
wanted
was
your
love
А
я
хотел
лишь
твоей
любви,
Why
could
you
not
deliver?
Почему
ты
не
смогла
ответить
мне?
And
if
we
tried
harder
maybe
we
И
если
бы
мы
постарались
сильнее,
может
быть,
мы
Could
have
loved
forever
Могли
бы
любить
вечно.
And
if
you
look
closely
in
the
looking
glass
И
если
ты
внимательно
посмотришь
в
зеркало,
You
might
just
see
what
I
can
see
Ты
можешь
увидеть
то
же,
что
и
я,
A
look
of
disdain
for
no
reason
Взгляд
презрения
без
причины,
The
look
that
says
you're
lost
at
sea
Взгляд,
который
говорит,
что
ты
потеряна
в
море.
And
all
I
wanted
was
your
love
А
я
хотел
лишь
твоей
любви,
Why
could
you
not
deliver?
Почему
ты
не
смогла
ответить
мне?
And
if
we
tried
harder
maybe
we
И
если
бы
мы
постарались
сильнее,
может
быть,
мы
Could
have
loved
forever
Могли
бы
любить
вечно.
You're
all
I
ever
wanted
Ты
— всё,
чего
я
когда-либо
хотел.
I
tried
and
tried
so
many
times
Я
пытался
и
пытался
много
раз,
Why
could
you
not
deliver?
Почему
ты
не
смогла
ответить
мне?
And
if
we
tried
harder
maybe
we
И
если
бы
мы
постарались
сильнее,
может
быть,
мы
Could
have
loved
forever
Могли
бы
любить
вечно.
I
tried
and
tried
so
many
times
Я
пытался
и
пытался
много
раз,
Why
could
you
not
deliver?
Почему
ты
не
смогла
ответить
мне?
And
if
we
tried
harder
maybe
we
И
если
бы
мы
постарались
сильнее,
может
быть,
мы
Could
have
loved
forever
Могли
бы
любить
вечно.
And
if
we
tried
harder
maybe
we
И
если
бы
мы
постарались
сильнее,
может
быть,
мы
Could
have
loved
forever
Могли
бы
любить
вечно.
Why
could
you
not
deliver?
Почему
ты
не
смогла
ответить
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clive Farrington, Jonathan Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.