Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
done
bought
women
YSL
and
let
'em
go
Ich
habe
Frauen
YSL
gekauft
und
sie
gehen
lassen
She
wasn't
happy
with
me
Sie
war
nicht
glücklich
mit
mir
But
never
let
me
know
Hat
es
mich
aber
nie
wissen
lassen
I
peeped
the
cash
app
requests
on
the
low
Ich
habe
die
Cash-App-Anfragen
heimlich
bemerkt
Had
me
and
her
side
piece
competing
going
broke
Sie
ließ
mich
und
ihren
Nebenbuhler
konkurrieren,
bis
wir
pleite
waren
I
done
bought
women
YSL
and
let
'em
go
Ich
habe
Frauen
YSL
gekauft
und
sie
gehen
lassen
She
wasn't
happy
with
me
Sie
war
nicht
glücklich
mit
mir
But
never
let
me
know
Hat
es
mich
aber
nie
wissen
lassen
I
peeped
the
cash
app
requests
on
the
low
Ich
habe
die
Cash-App-Anfragen
heimlich
bemerkt
Had
me
and
her
side
piece
competing
going
broke
Sie
ließ
mich
und
ihren
Nebenbuhler
konkurrieren,
bis
wir
pleite
waren
I
done
been
a
fucking
fool
in
love
again
Ich
war
wieder
mal
ein
verdammter
Narr
in
Sachen
Liebe
It's
only
cool
cause
i
bounced
back
and
clutch
the
pen
Es
ist
nur
cool,
weil
ich
zurückgekommen
bin
und
den
Stift
ergriffen
habe
I
tell
my
story
without
bad
mouthing
shorty
Ich
erzähle
meine
Geschichte,
ohne
die
Kleine
schlecht
zu
machen
She
a
trip
Sie
ist
ein
Wahnsinn
And
she
know
what
it
is
Und
sie
weiß,
was
Sache
ist
As
far
as
my
penmanship
Was
meine
Schreibkunst
betrifft
I
keep
it
real
Ich
bleibe
real
Yeah
realer
than
most
Ja,
realer
als
die
meisten
I
came
to
back
to
all
my
bottles
gone
Ich
kam
zurück
und
alle
meine
Flaschen
waren
weg
Like
where
was
the
toast
Wo
war
der
Toast?
You
reported
me
for
my
weapon
Du
hast
mich
wegen
meiner
Waffe
gemeldet
12
took
my
Smith
n
Wesson
Die
Bullen
haben
meine
Smith
& Wesson
mitgenommen
You
sold
the
ring
i
bought
Du
hast
den
Ring
verkauft,
den
ich
gekauft
habe
And
all
you
could
spare
was
a
post
Und
alles,
was
du
entbehren
konntest,
war
ein
Post
I
came
back
to
the
dog
and
the
kid
gone
too
Ich
kam
zurück
und
der
Hund
und
das
Kind
waren
auch
weg
You
ran
to
Facebook
and
Instagram
cool
Du
bist
zu
Facebook
und
Instagram
gerannt,
cool
I'm
on
Twitter
Ich
bin
auf
Twitter
But
therapy
really
where
i
get
my
food
Aber
Therapie
ist
wirklich,
wo
ich
meine
Nahrung
bekomme
You
called
my
chain
of
command
Du
hast
meine
Vorgesetzten
angerufen
Still
i
never
shit
on
you
Trotzdem
habe
ich
dich
nie
beschissen
How
you
in
touch
with
aye
and
oshun
Wie
kommst
du
in
Kontakt
mit
Aye
und
Oshun
You
dirty
as
the
weed
that
you
puffin
shipping
ya
potion
Du
bist
so
schmutzig
wie
das
Gras,
das
du
rauchst,
während
du
deinen
Zaubertrank
verschickst
But
trust
me
Aber
vertrau
mir
Your
moves
are
sus
Deine
Züge
sind
verdächtig
It
ain't
even
take
me
5 years
Es
hat
mich
nicht
mal
5 Jahre
gekostet
To
recognize
you
let
strangers
come
tell
me
the
truth
Zu
erkennen,
dass
du
Fremde
mir
die
Wahrheit
sagen
lässt
Married
for
3
3 Jahre
verheiratet
Why
you
let
them
tell
ME
about
YOU
Warum
lässt
du
sie
MIR
etwas
über
DICH
erzählen
You
trashed
the
penthouse
and
left
my
name
on
the
lease
Du
hast
das
Penthouse
verwüstet
und
meinen
Namen
auf
dem
Mietvertrag
stehen
lassen
Then
turn
around
and
tweet
Drehst
dich
dann
um
und
twitterst
Like
you
finally
found
peace
Als
hättest
du
endlich
Frieden
gefunden
I
went
to
work
to
put
food
on
your
plate
Ich
ging
zur
Arbeit,
um
Essen
auf
deinen
Teller
zu
bringen
You
played
the
crib
and
you
played
the
game
Du
hast
die
Wohnung
und
das
Spiel
gespielt
I
can't
be
mad
cause
shit
Ich
kann
nicht
sauer
sein,
denn
Scheiße
Fate
is
fate
Schicksal
ist
Schicksal
The
sex
was
great
but
deep
down
you
was
straight
Der
Sex
war
großartig,
aber
tief
im
Inneren
warst
du
berechnend
You
told
me
lies
since
the
day
that
i
met
you
Du
hast
mir
Lügen
erzählt,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
getroffen
habe
You
put
hands
on
my
mother
and
i
let
you
Du
hast
meine
Mutter
angefasst
und
ich
habe
es
zugelassen
God
gon
stretch
you
Gott
wird
dich
zur
Rechenschaft
ziehen
You
taught
me
what
ain't
love
and
that's
special
Du
hast
mir
beigebracht,
was
keine
Liebe
ist,
und
das
ist
besonders
And
in
respect
for
that
I
won't
forget
you
Und
aus
Respekt
davor
werde
ich
dich
nicht
vergessen
I
done
bought
women
YSL
and
let
'em
go
Ich
habe
Frauen
YSL
gekauft
und
sie
gehen
lassen
You
be
in
the
gym
looking
slim
but
you
know
Du
bist
im
Fitnessstudio
und
siehst
schlank
aus,
aber
du
weißt
You
running
from
who
you
really
are
and
it
shows
Du
rennst
vor
dem
davon,
wer
du
wirklich
bist,
und
das
zeigt
sich
I'm
not
the
first
victim
your
father
let
me
know
Ich
bin
nicht
das
erste
Opfer,
dein
Vater
hat
es
mich
wissen
lassen
Baby
you
a
demon
Baby,
du
bist
ein
Dämon
You
be
scheming
Du
bist
am
Intrigieren
You
a
pro
Du
bist
ein
Profi
Baby
you
a
demon
Baby,
du
bist
ein
Dämon
You
be
scheming
Du
bist
am
Intrigieren
You
a
pro
Du
bist
ein
Profi
I
done
bought
women
YSL
and
let
'em
go
Ich
habe
Frauen
YSL
gekauft
und
sie
gehen
lassen
If
you
ain't
wanna
be
with
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
zusammen
sein
wolltest
You
could've
let
me
know
Hättest
du
es
mich
wissen
lassen
können
I
knew
bro
was
your
boyfriend
Ich
wusste,
dass
der
Typ
dein
Freund
war
They
loved
us
together
girl
we
could've
had
a
show
Sie
liebten
uns
zusammen,
Mädchen,
wir
hätten
eine
Show
haben
können
But
you
had
more
game
than
a
dame
on
a
pole
Aber
du
hattest
mehr
Spiel
als
eine
Dame
an
der
Stange
I
couldn't
hear
my
friends
Ich
konnte
meine
Freunde
nicht
hören
I
was
all
in
Ich
war
voll
dabei
I
cut
off
my
hoes
i
was
in
love
Ich
habe
meine
Schlampen
aufgegeben,
ich
war
verliebt
We
ruined
our
life
in
paradise
Wir
haben
unser
Leben
im
Paradies
ruiniert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasmene Harris
Attention! Feel free to leave feedback.