Lyrics and translation Clock Opera - Lesson No. 7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
crouch
like
a
hunter
Ты
крадешься,
словно
охотник,
Seconds
from
a
kill
В
секундах
от
убийства.
Your
still
an
empty
vessel,
impossible
to
fill
Ты
всё
ещё
пустой
сосуд,
который
невозможно
наполнить.
One
foot
in
the
future,
one
foot
in
the
past
Одна
нога
в
будущем,
другая
в
прошлом,
Shitting
on
the
present,
as
you
lashed
to
the
last
Ты
гадишь
на
настоящее,
цепляясь
за
прошедшее.
Belief
and
seeing
are
both
often
wrong
Вера
и
то,
что
видишь,
часто
ошибочны,
And
once
I
believed
in
you
А
когда-то
я
верила
в
тебя.
One
rule
for
the
weak
and
one
rule
for
the
strong
Одно
правило
для
слабых
и
одно
для
сильных,
Neither
has
nothing
to
lose
И
ни
у
кого
нет
ничего,
что
можно
потерять.
I
wanna
be
persuaded,
Я
хочу,
чтобы
меня
убедили,
I
wanna
be
talked
down
Я
хочу,
чтобы
меня
успокоили,
I
wanna
be
won
over,
and
I
want
to
be
rubbed
round
Я
хочу,
чтобы
меня
покорили,
и
хочу,
чтобы
меня
приласкали.
But
you
only
talk
in
capitals
Но
ты
говоришь
только
заглавными
буквами,
All
conquering
truths
Всё
— непреложные
истины.
Lesson
number
seven
is
an
irrelevance
to
you
Урок
номер
семь
для
тебя
не
имеет
значения.
Belief
and
seeing
are
both
often
wrong
Вера
и
то,
что
видишь,
часто
ошибочны,
And
once
I
believed
in
you
А
когда-то
я
верила
в
тебя.
One
rule
for
the
weak
and
one
rule
for
the
strong
Одно
правило
для
слабых
и
одно
для
сильных,
Neither
has
nothing
to
lose
И
ни
у
кого
нет
ничего,
что
можно
потерять.
Every
part
of
a
heartbeat
is
the
closing
of
a
door
Каждый
удар
сердца
— это
закрывающаяся
дверь,
To
keep
the
blood
flowing,
it
can't
come
back
anymore
Чтобы
кровь
продолжала
течь,
она
не
может
вернуться
назад.
Hear
the
people
calling,
calling
out
for
you
Слышишь,
как
люди
зовут,
зовут
тебя,
But
it's
just
your
happily
ever
after
and
they
want
it
cold
and
blue
Но
это
всего
лишь
твоё
«долго
и
счастливо»,
а
они
хотят
его
холодным
и
мрачным.
Belief
and
seeing
are
both
often
wrong
Вера
и
то,
что
видишь,
часто
ошибочны,
And
once
I
believed
in
you
А
когда-то
я
верила
в
тебя.
One
rule
for
the
weak
and
one
rule
for
the
strong
Одно
правило
для
слабых
и
одно
для
сильных,
Neither
has
nothing
to
lose
И
ни
у
кого
нет
ничего,
что
можно
потерять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Philip West, Che Albrighton, Daniel Armstrong, Guy Charles Edward Connelly
Attention! Feel free to leave feedback.