Lyrics and translation Clock Opera - Move to the Mountains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move to the Mountains
Переезд в горы
You're
lookina
at
me
with
questions
at
me
Ты
смотришь
на
меня
вопрошающим
взглядом,
Are
we
ready?
Is
now
the
right
time?
Готовы
ли
мы?
Сейчас
ли
подходящее
время?
Those
lines
on
my
path
won't
tell
you
a
thing
Эти
линии
на
моём
пути
ничего
тебе
не
скажут,
The
signs
and
the
stars
can't
say
what
tomorrow
will
bring
Знаки
и
звёзды
не
могут
сказать,
что
принесёт
завтрашний
день.
Would
we
leave
all
our
doubt
and
fear
for
wonder?
Оставим
ли
мы
все
наши
сомнения
и
страхи
ради
чуда?
Hold
ourselves
upright
ou
go
under
Выстоим
ли
мы,
если
всё
пойдет
не
так?
If
I
make
us
a
tape
for
colder
country
Если
я
сделаю
нам
запись
для
более
холодной
страны,
Will
we
listen
to
it
when
we're
older,
maybe
Послушаем
ли
мы
её,
когда
станем
старше,
возможно?
I
try
but
I
couldn't
see
the
curve
that's
runnings
ound
the
Earth
till
I
saw
you
Я
пытался,
но
не
мог
увидеть
изгиб
Земли,
пока
не
увидел
тебя.
So
let's
move
to
the
mountains
ans
shed
the
shackle
Так
давай
переедем
в
горы
и
сбросим
оковы,
Sew
up
pur
silk
and
milk
and
matter
Соберём
наш
шёлк,
молоко
и
всё
существенное,
Let's
leave
all
this
city
to
blame
and
bluster
Оставим
этот
город
порицать
и
негодовать,
And
meet
in
the
snow
to
make
our
muster
И
встретимся
в
снегу,
чтобы
собраться
вместе.
I
try
but
I
couldn't
see
the
curve
that's
runnings
ound
the
Earth
till
I
saw
you
Я
пытался,
но
не
мог
увидеть
изгиб
Земли,
пока
не
увидел
тебя.
And
though
the
days
will
turn
to
night
И
хотя
дни
сменятся
ночами,
We'll
never
see
the
scars
if
we
stay
where
we
are
Мы
никогда
не
увидим
шрамов,
если
останемся
там,
где
мы
есть.
We
can
go
where
we
want,
make
up
rules,
be
a
part
of
it
Мы
можем
идти,
куда
захотим,
создавать
правила,
быть
частью
этого,
Stop
passing
through
Перестать
быть
просто
прохожими.
We
will
see
this
world
and
leave
Мы
увидим
этот
мир
и
уйдём.
So
let's
leave
all
our
doubt
and
fear
for
wonder
Так
давай
оставим
все
наши
сомнения
и
страхи
ради
чуда,
I'll
hold
you
up,
we
won't
go
under
Я
поддержу
тебя,
мы
не
утонем.
Move
to
the
mountains
ans
shed
the
shackle
Переедем
в
горы
и
сбросим
оковы,
Let's
sew
up
pur
silk
and
milk
and
matter
Соберём
наш
шёлк,
молоко
и
всё
существенное.
You
know
we
can
always
come
back
one
day
Ты
знаешь,
мы
всегда
можем
вернуться
однажды,
To
see
what
has
changed,
who
has
taken
our
place
Чтобы
увидеть,
что
изменилось,
кто
занял
наше
место.
Let's
leave
all
this
city
to
blame
and
bluster
Оставим
этот
город
порицать
и
негодовать,
And
meet
in
the
snow
to
make
our
muster
И
встретимся
в
снегу,
чтобы
собраться
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Philip West, Che Albrighton, Daniel Armstrong, Guy Charles Edward Connelly
Attention! Feel free to leave feedback.