Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
너를
믿었던
만큼
난
내
친구도
믿었기에
So
sehr
ich
dir
vertraut
habe,
so
sehr
habe
ich
auch
meinem
Freund
vertraut
난
아무런
부담없이
널
내
친구에게
소개
시켜줬고
Ohne
Bedenken
stellte
ich
dich
meinem
Freund
vor
그런
만남이
있은후로부터
우리는
자주
함께
만나며
Nach
diesen
Begegnungen
trafen
wir
uns
häufig
gemeinsam
즐거운
시간을
보내며
함께
어울렸던
것뿐인데
Wir
verbrachten
fröhliche
Zeiten
und
waren
zusammen
그런
만남이
어디부터
잘못됐는지
Ab
wann
ging
diese
Begegnung
nur
schief
난
알
수
없는
예감에
조금씩
빠져들고
있을때쯤
Als
ich
mich
langsam
unerklärlichen
Vorahnungen
hingab
넌
나보다
내
친구에게
관심을
더
보이며
Zeigtest
du
mehr
Interesse
an
meinem
Freund
als
an
mir
날
조금씩
멀리하던
Und
distanziertest
dich
allmählich
von
mir
* 그
어느날
너와
내가
심하게
다툰
그날
이후로
* Seit
jenem
Tag,
als
wir
heftig
streitend
lagen
너와
내
친구는
연락도
없고
날
피하는
것같아
Meiden
mich
mein
Freund
und
du,
ohne
Kontakt
mehr
그제서야
난
느낀거야
모든것이
잘못돼
있는걸
Erst
da
spürte
ich,
dass
alles
falsch
gelaufen
war
너와
내
친구는
어느새
다정한
연인이
돼있었지
Ihr
wurdet
ein
vertrautes
Liebespaar,
ganz
still
und
heimlich
있을
수
없는
일이라며
난
울었어
Unmöglich!
schluchzte
ich
über
die
Ungerechtigkeit
내
사랑과
우정을
모두
버려야
했기에
Ich
verlor
meine
Liebe
und
Freundschaft
zugleich
wirklich
또다른
내
친구는
내
어깰
두드리며
Ein
anderer
Freund
klopfte
mir
beruhigend
auf
meine
Schulter
잊어버리라
했지만
잊지
못할것
같아
Rate:
"Vergiss!"
- doch
ich
werd's
nie
vergessen
können
너를
사랑했던
것만큼
난
내
친구도
믿었기에
So
sehr
ich
dich
geliebt,
so
sehr
war
mein
Freund
mir
heilig
난
자연스럽게
너와
함께
어울렸던
것뿐인데
Ganz
natürlich
waren
wir
zusammen,
nichts
war
schuld
어디서부터
우리의
믿음이
깨지기
시작했는지
Wann
begann
unser
Vertrauen
wohl
Risse
denn
zu
kriegen
난
알지도
못한채
어색함을
느끼면서
Ich
bemerkte
nichts,
doch
fühlte
plötzlich
eine
Fremdheit
그렇게
함께
만나온
시간이
길어지면
질수록
Je
länger
diese
Treffen
dauerten,
desto
klarer
wurde
넌
내게서
더
조금씩
멀어지는
것을
느끼며
Dass
du
dich
Schritt
für
Schritt
von
mir
entferntest
난
예감을
했었지
Ich
ahnte
längst
das
traurige
Geheimnis
넌
나보다
내
친구에게
관심이
더
있었다는
걸
Dass
du
an
meinem
Freund
mehr
hängst
- nicht
an
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.