Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parti
pour
un
ailleurs
Auf
dem
Weg
zu
einem
anderen
Ort
Dans
la
même
ville
que
moi,
In
derselben
Stadt
wie
ich,
J'ai
des
hallucinations
Ich
habe
Halluzinationen
Sur
les
trottoirs
je
te
vois
Auf
den
Gehwegen
sehe
ich
dich
J't'assure
Ich
versichere
es
dir
Poutant
des
cons
comme
toi
Aber
solche
Idioten
wie
du
On
n'en
fait
plus
que
pour
les
grues
Gibt
es
nur
noch
für
die
Schlampen
Pour
Les
buses
Für
die
Tussis
Mais
j'noie
mon
chagrin
tout
bas
Aber
ich
ertränke
meinen
Kummer
leise
Car
pour
éponger
la
peine,
Denn
um
den
Schmerz
zu
lindern,
Avec
mes
potes,
tu
sais,
j'écluse
Mit
meinen
Freundinnen,
weißt
du,
da
bechere
ich
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Pourtant
je
ne
bois
pas
Obwohl
ich
nicht
trinke
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Depuis
toi
Seit
du
weg
bist
Accoudée
au
comptoir
An
die
Theke
gelehnt
Je
compte
ma
dernière
pièce,
Zähle
ich
meine
letzte
Münze,
Sous
le
zinc
en
sourdine
Unter
dem
Tresen
im
Verborgenen
Y'a
notre
joli
monde
Da
ist
unsere
schöne
Welt
Qui
s'écroule
Die
zusammenbricht
Dans
les
vapeurs
sucrées
In
den
süßen
Dämpfen
Dans
les
brunes
ambrées
In
den
bernsteinfarbenen
Brünetten
Il
est
trop
tard,
trop
tard
Es
ist
zu
spät,
zu
spät
Pour
s'expliquer
Um
sich
zu
erklären
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Pourtant
je
ne
bois
pas
Obwohl
ich
nicht
trinke
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Depuis
toi
Seit
du
weg
bist
J'ai
la
vision
qui
se
trouble
Meine
Sicht
verschwimmt
Des
tremblements...
Ich
zittere...
Ouais
je
me
shoote
Ja,
ich
dröhne
mich
zu
Au
fond
des
verres
de
ce
bar
Am
Boden
der
Gläser
dieser
Bar
De
toi,
j'en
au
plus
rien,
Von
dir,
da
habe
ich
überhaupt
nichts
mehr,
Jusqu'à
ce
que
je
titube
Bis
ich
schwanke
De
fatigue,
de
connererie
et
de
doute
Vor
Müdigkeit,
Dummheit
und
Zweifel
Oh
je
me
coucherais
sûrement
Oh,
ich
werde
mich
sicherlich
hinlegen
Aux
pieds
du
bistro
Vor
dem
Bistro
Quoi
qu'il
en
coûte
Koste
es,
was
es
wolle
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Pourtant
je
ne
bois
pas
Obwohl
ich
nicht
trinke
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Depuis
toi
Seit
du
weg
bist
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Pourtant
je
ne
bois
pas
Obwohl
ich
nicht
trinke
Tant
qu'ça
non
So
was
von
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Je
suis
saoule
Ich
bin
betrunken
Depuis
toi
Seit
du
weg
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne-claire Sophie Ducoudray, Nicolas Deutsch
Album
Clou
date of release
29-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.