Lyrics and translation Clouds - A Glimpse of Sorrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Glimpse of Sorrow
Взгляд Печали
In
nocturnal
slumber
В
ночной
дремоте,
Dreams
appear
through
eyes
of
the
dead
Сквозь
мертвые
глаза
являются
сны,
Tossing
and
turning
drenched
in
sweat
В
поту
метаешься,
ворочаешься
ты,
Hazy
visions
flashing
through
your
head
Туманные
виденья
мелькают
в
голове.
Cardiac
arrhythmiayou
are
lost
for
breath
Сердечная
аритмия
— задыхаешься,
No
recollection
where
this
originates
Не
помнишь,
откуда
все
это
берется.
Are
these
images
of
your
fate?
Быть
может,
это
образы
твоей
судьбы?
Trapped
within
your
mind
В
ловушке
своего
разума,
No
chance
to
be
freed
Нет
шанса
освободиться,
Blackened
thoughts
and
demon′s
seed
Мрачные
мысли
и
семя
демона.
Lost
at
night
overwhelmed
by
truth
or
lies
Потерян
в
ночи,
между
правдой
и
ложью,
Crimson
tears
they
fall
from
dying
eyes
Багряные
слезы
текут
из
умирающих
глаз.
Like
swimming
in
a
sea
without
a
shore
Как
будто
плывешь
в
море
без
берегов,
It
feels
like
walking
into
a
closed
door
Как
будто
идешь
в
закрытую
дверь.
In
nocturnal
slumber
В
ночной
дремоте,
Dreams
appear
through
eyes
of
the
dead
Сквозь
мертвые
глаза
являются
сны,
Tossing
and
turning,
drenched
in
sweat
В
поту
метаешься,
ворочаешься
ты,
Hazy
visions
flashing
through
your
head
Туманные
виденья
мелькают
в
голове.
Cardiac
arrhythmia,
you
are
lost
for
breath
Сердечная
аритмия
— задыхаешься,
No
recollection
where
this
originates
Не
помнишь,
откуда
все
это
берется.
Are
these
images
of
your
fate?
Быть
может,
это
образы
твоей
судьбы?
Trapped
within
your
mind
В
ловушке
своего
разума,
No
chance
to
be
freed
Нет
шанса
освободиться,
Blackened
thoughts
and
demon's
seed
Мрачные
мысли
и
семя
демона.
Lost
at
night,
overwhelmed
by
truth
or
lies
Потерян
в
ночи,
между
правдой
и
ложью,
The
crimson
tears
they
fall,
they
fall
from
dying
eyes
Багряные
слезы
текут,
текут
из
умирающих
глаз.
Like
swimming
in
a
sea
without
a
shore
Как
будто
плывешь
в
море
без
берегов,
It
feels
like
walking
into
a
closed
door
Как
будто
идешь
в
закрытую
дверь.
All
hope
is
lost,
there
is
no
tomorrow
Вся
надежда
потеряна,
нет
завтра,
When
asleep
there
is
only
a
glimpse
of
sorrow
Во
сне
лишь
проблеск
печали,
Only
a
glimpse
of
sorrow
Лишь
проблеск
печали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Doliu
date of release
27-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.