Cloudt - Por Que Você Não Deixa Eu Ir? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cloudt - Por Que Você Não Deixa Eu Ir?




Por Que Você Não Deixa Eu Ir?
Почему Ты Не Отпускаешь Меня?
não sai do pensamento
Ты не выходишь из головы
Sinto que parou o tempo
Чувствую, время остановилось
Quando vejo seu cabelo ao vento
Когда вижу твои волосы на ветру
Eu me afundo porque tudo é denso
Я тону, потому что всё так густо
Não gosto quando fica distante
Не люблю, когда ты отдаляешься
Minha cor favorita é seu olho castanho
Мой любимый цвет твои карие глаза
Eu quero te ver nem que seja um instante
Хочу видеть тебя хоть на мгновение
em outra realidade em nem sou Dr. Estranho
Я в другой реальности, хоть и не Доктор Стрэндж
não sai do pensamento
Ты не выходишь из головы
Sinto que parou o tempo
Чувствую, время остановилось
Quando vejo seu cabelo ao vento
Когда вижу твои волосы на ветру
Eu me afundo porque tudo é denso
Я тону, потому что всё так густо
Não gosto quando fica distante
Не люблю, когда ты отдаляешься
Minha cor favorita é seu olho castanho
Мой любимый цвет твои карие глаза
Eu quero te ver nem que seja um instante
Хочу видеть тебя хоть на мгновение
em outra realidade em nem sou Dr. Estranho
Я в другой реальности, хоть и не Доктор Стрэндж
Mudou muita coisa e isso me assusta
Многое изменилось, и это пугает меня
não muda a vontade de tirar sua blusa
Неизменным осталось лишь желание снять с тебя блузку
Foi cena de filme nós andando na chuva
Как в кино, мы гуляли под дождём
Quanto mais tempo passa minha visão te busca
Чем больше времени проходит, тем сильнее я ищу тебя взглядом
Te amar é tipo uma montanha-russa
Любить тебя как кататься на американских горках
Tudo vai bem até a queda brusca
Всё хорошо, пока не начнёшь резко падать
Muitas vezes me pergunto se eu tenho culpa
Часто спрашиваю себя, виноват ли я
Esse sentimento é bom e também machuca
Это чувство и хорошее, и болезненное
A gente podia tentar
Мы могли бы попробовать
Você diz que eu não devo esperar
Ты говоришь, что мне не стоит ждать
Me pergunto se sou o que esperava
Спрашиваю себя, тот ли я, кого ты ждала
Mas você disse que me amava
Но ты сказала, что любила меня
Talvez tudo aquilo não quis dizer nada
Возможно, всё это ничего не значило
O amor parece que me empurrou da escada
Любовь словно столкнула меня с лестницы
No final foram apenas palavras
В конце концов, это были просто слова
não tava quando eu precisava
Тебя не было рядом, когда ты была мне нужна
Olhei pro lado e eu não te enxergava
Я оглянулся, но тебя не увидел
Levou o melhor de mim
Ты забрала лучшее во мне
Aqui não restou mais nada
Здесь больше ничего не осталось
Quando eu decido ir embora volta
Когда я решаю уйти, ты возвращаешься
Por que não deixa eu ir?
Почему ты не отпускаешь меня?
cansando de ficar dando voltas
Я устал ходить по кругу
Diz o que quer de mim
Скажи, чего ты хочешь от меня
Parece que é sempre a mesma história
Кажется, это всегда одна и та же история
Fala tanto em "depois" e não observa o agora
Ты так много говоришь о "потом" и не замечаешь "сейчас"
Tenho tudo isso pra por pra fora
Мне нужно выплеснуть всё это
Atitudes apontam que vai partir
Твои поступки говорят о том, что ты уйдёшь
É sempre essa confusão
Это всегда такая путаница
Te tenho na mente e você me tem na mão
Ты в моих мыслях, а я в твоих руках
Não deve ser ilusão
Это не может быть просто иллюзией
Por que você não deixa eu ir?
Почему ты не отпускаешь меня?
não sai do pensamento
Ты не выходишь из головы
Sinto que parou o tempo
Чувствую, время остановилось
Quando vejo seu cabelo ao vento
Когда вижу твои волосы на ветру
Eu me afundo porque tudo é denso
Я тону, потому что всё так густо
Não gosto quando fica distante
Не люблю, когда ты отдаляешься
Minha cor favorita é seu olho castanho
Мой любимый цвет твои карие глаза
Eu quero te ver nem que seja um instante
Хочу видеть тебя хоть на мгновение
em outra realidade em nem sou Dr. Estranho
Я в другой реальности, хоть и не Доктор Стрэндж





Writer(s): Caio Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.