Clouseau - Adrenaline - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clouseau - Adrenaline




Adrenaline
Адреналин
Ik noem jou vaak adrenaline,
Я часто называю тебя адреналином,
Je jaagt m'n bloeddruk naar omhoog
Ты повышаешь мое давление
Koud vanbuiten, warm vanbinnen
Холодная снаружи, горячая внутри
Ongezond, maar een lust voor't oog.
Вредная, но такая привлекательная.
En ik die 't liefst alleen wou blijven,
А я ведь предпочитал оставаться один,
Overwerkt en onderkoeld.
Перегруженный работой и охладевший.
Ik ondervind nu aan den lijve
Теперь я понимаю на собственном опыте
Wat de jager op groot wild ook voelt.
Что чувствует охотник на крупную дичь.
Adrenaline
Адреналин
In m'n bloed en in m'n zinnen.
В моей крови и в моих мыслях.
Adrenaline
Адреналин
Het doet goed hier vanbinnen.
Так хорошо от него внутри.
Ik noem jou vaak adrenaline,
Я часто называю тебя адреналином,
En rust is jou een doorn in't oog.
А покой для тебя как бельмо на глазу.
Jij zet nooit comma's in jouw zinnen.
Ты никогда не ставишь запятых в своих фразах.
Je staat gespannen als een boog.
Ты натянута, как лук.
En ik die naar de maan zou reizen,
А я мечтал улететь на луну,
Om een half uur geen mens te zien.
Чтобы полчаса никого не видеть.
Ik ondervind tot mijn afgrijzen
К своему ужасу я обнаруживаю
Een behoefte aan adrenaline.
Потребность в адреналине.
Adrenaline
Адреналин
In m'n bloed en in m'n zinnen.
В моей крови и в моих мыслях.
Adrenaline
Адреналин
Het doet goed hier vanbinnen.
Так хорошо от него внутри.
Ik noem jou vaak adrenaline,
Я часто называю тебя адреналином,
En jij verkort m'n levensduur.
И ты сокращаешь мою жизнь.
Jij houdt van vechten en van winnen,
Ты любишь бороться и побеждать,
Halsoverkop door iedere muur.
Сломя голову, через любую стену.
En ik die mijlen ver zou lopen,
А я хотел бы уйти за много миль,
Om weg te zijn van het gewoel.
Чтобы скрыться от суеты.
Ik weet niet wat ik zou verkopen,
Не знаю, что бы я продал,
Voor een beetje meer van dit gevoel.
За еще немного этого чувства.
Adrenaline
Адреналин
In m'n bloed en in m'n zinnen.
В моей крови и в моих мыслях.
Adrenaline
Адреналин
Het doet goed hier vanbinnen.
Так хорошо от него внутри.





Writer(s): Jan Savenberg, Kris Wauters


Attention! Feel free to leave feedback.