Lyrics and translation Clouseau - Afscheid Van Een Vriend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afscheid Van Een Vriend
Прощание с другом
Alles
is
voorgoed
gedaan
Всё
безвозвратно
кончено
Als
jij
er
klaar
voor
bent
Если
ты
к
этому
готова
'K
Heb
aan
je
zijde
gestaan
Я
был
рядом
с
тобой
O
God,
ik
heb
je
graag
gekend
Боже,
как
я
рад,
что
знал
тебя
Ik
blijf
nu
hier
jij
gaat
naar
daar
Я
остаюсь
здесь,
ты
уходишь
туда
En
daar
is
niet
zover
van
hier
И
это
недалеко
отсюда
We
spreken
af,
ik
weet
niet
waar
Мы
договоримся
встретиться,
я
не
знаю
где
En
daar
ontmoeten
we
elkaar
И
там
мы
увидимся
Zonder
jou
tikt
de
klok
even
snel
Без
тебя
часы
тикают
так
же
быстро
Maar
de
tijden
veranderen
wel
Но
времена
меняются
Dus
ik
neem
afscheid,
jij
moet
nu
gaan
Поэтому
я
прощаюсь,
тебе
пора
идти
Weet
dat
je
in
m'n
hart
altijd
blijft
voortbestaan
Знай,
что
ты
всегда
будешь
жить
в
моём
сердце
Slaap
zacht,
je
hebt
het
verdiend
Спи
спокойно,
ты
это
заслужила
Je
vocht
tot
aan
je
laatste
zucht
Ты
боролась
до
последнего
вздоха
En
ga,
ga
nu
m'n
vriend
И
иди,
иди
теперь,
моя
подруга
En
droom
voor
eeuwig
opgelucht
И
мечтай
вечно
с
облегчением
Net
zoals
vroeger
kom
je
wel
terecht
Как
и
раньше,
у
тебя
всё
будет
хорошо
Ik
weet
je
vindt
een
thuis
heel
gauw
Я
знаю,
ты
скоро
найдешь
свой
дом
En
ik
herhaal
wat
jij
me
ooit
hebt
gezegd
И
я
повторяю
то,
что
ты
когда-то
сказала
мне
In
m'n
hart
blijf
ik
je
trouw
В
моём
сердце
я
останусь
тебе
верен
Zonder
jou
tikt
de
klok
even
snel
Без
тебя
часы
тикают
так
же
быстро
Maar
de
tijden
veranderen
wel
Но
времена
меняются
Dus
ik
neem
afscheid,
jij
moet
nu
gaan
Поэтому
я
прощаюсь,
тебе
пора
идти
Weet
dat
je
in
m'n
hart
altijd
blijft
voortbestaan
Знай,
что
ты
всегда
будешь
жить
в
моём
сердце
En
ik
weet
ik
zou
dankbaar
moeten
zijn
И
я
знаю,
я
должен
быть
благодарен
Maar
precies
daarom
doet
het
zo'n
pijn
Но
именно
поэтому
так
больно
Zonder
jou
tikt
de
klok
even
snel
Без
тебя
часы
тикают
так
же
быстро
Maar
de
tijden
veranderen
wel
Но
времена
меняются
Dus
ik
neem
afscheid,
jij
moet
nu
gaan
Поэтому
я
прощаюсь,
тебе
пора
идти
Weet
dat
je
in
m'n
hart
altijd
blijft
voortbestaan
Знай,
что
ты
всегда
будешь
жить
в
моём
сердце
Zonder
jou
tikt
de
klok
even
snel
Без
тебя
часы
тикают
так
же
быстро
Maar
de
tijden
veranderen
wel
Но
времена
меняются
Dus
ik
neem
afscheid,
jij
moet
nu
gaan
Поэтому
я
прощаюсь,
тебе
пора
идти
Weet
dat
je
in
m'n
hart
altijd
blijft
voortbestaan
Знай,
что
ты
всегда
будешь
жить
в
моём
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Savenberg, Koen Wauters
Album
Doorgaan
date of release
01-09-1997
Attention! Feel free to leave feedback.