Lyrics and translation Clouseau - Dat ze de mooiste is
In
de
kamer
is
het
koud
en
stil
В
комнате
холодно
и
тихо.
Ik
gooi
mijn
jas
waar
hij
vallen
wil
Я
бросаю
свое
пальто
туда,
куда
он
хочет
упасть.
En
hoop
vergeefs
op
verlossing
И
напрасно
надеяться
на
спасение.
Bij
het
antwoordapparaat
У
автоответчика
Ik
ril
en
draai
de
verwarming
aan
Я
дрожу
и
включаю
обогреватель.
En
zie
haar
weer
in
gedachten
staan
И
снова
увидеть
ее
в
своих
мыслях.
Zie
de
trek
om
haar
lippen
Видишь,
как
тянет
к
ее
губам?
Die
haar
onweerstaanbaar
maakt
Что
делает
ее
неотразимой.
En
ik
vraag
me
af
wie
nu
met
haar
eet
Интересно,
кто
теперь
ест
с
ней?
En
haar
koffie
schenkt
maar
de
melk
vergeet
И
ее
кофе
льется,
но
молоко
забывается.
Wie
de
vaat
naar
de
keuken
brengt
Кто
приносит
посуду
на
кухню
En
bij
zichzelf
denkt
dat
ze
de
mooiste
is
А
про
себя
думает,
что
она
самая
красивая.
Ik
zap
en
laat
een
ouwe
film
staan
Я
отрываюсь
и
оставляю
старый
фильм.
Muiterij
Op
De
Oceaan
Мятеж
В
Океане.
Wat
is
het
leven
simpel
Что
такое
простая
жизнь
Als
je
Marlon
Brando
heet
Если
Тебя
Зовут
Марлон
Брандо
En
ik
weet
niet
wie
nu
in
haar
armen
rust
И
я
не
знаю,
кто
сейчас
покоится
в
ее
объятиях.
En
de
bange
blik
uit
haar
ogen
kust
И
испуганный
взгляд
ее
глаз
целует
Wie
verdwaalt
in
haar
labyrint
Того,
кто
заблудился
в
ее
лабиринте.
Maar
voor
altijd
vindt
dat
ze
de
mooiste
is
Но
вечность
находит,
что
она
самая
красивая.
Ooh
en
ik
hoor
het
graag
О
и
мне
нравится
это
слышать
Dat
de
tijd
uiteindelijk
alle
wonden
heelt
Это
время,
наконец,
лечит
все
раны.
En
ik
ooit
zal
betreuren
dat
ik
И
я
никогда
не
пожалею,
что
я
...
Iedereen
met
mijn
ellende
heb
verveeld
Всем
с
моими
страданиями
стало
скучно.
Ik
lees
haar
brief
nog
een
laatste
keer
Я
прочел
ее
письмо
в
последний
раз.
En
leg
me
maar
bij
haar
woorden
neer
И
обратила
меня
к
ее
словам.
Die
me
altijd
opnieuw
Который
я
всегда
повторяю
Naar
haar
stem
doen
verlangen
Чтобы
заставить
ее
голос
желать
En
ik
vraag
me
af
wie
nu
bij
haar
slaapt
Интересно,
кто
сейчас
с
ней
спит?
En
de
spinnen
's
nachts
uit
de
kamer
jaagt
И
выгоняет
пауков
из
комнаты
ночью,
Wie
zijn
hand
op
haar
lichaam
legt
кто
кладет
руку
на
ее
тело?
En
haar
zachtjes
zegt
dat
ze
de
mooiste
is
И
она
нежно
говорит,
что
она
самая
красивая.
Wie
zijn
hand
op
haar
lichaam
legt
Кто
кладет
руку
на
ее
тело
En
haar
zachtjes
zegt
dat
ze
de
mooiste
is
И
она
нежно
говорит,
что
она
самая
красивая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Leyers
Attention! Feel free to leave feedback.