Clouseau - De duivel je vriend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clouseau - De duivel je vriend




De duivel je vriend
Дьявол твой друг
Ik hoor een stem, recht uit de hel:
Я слышу голос, прямо из ада:
Wat ben je braaf, mijnheer wauters
Какой ты примерный, господин Ваутерс,
Je loopt zo netjes in het gareel
Ты так чинно идешь в упряжке,
Mis je toch dat fout zijn niet te veel?
Не слишком ли скучаешь по ошибкам?
Kijk niet om, geef je leven een draai
Не оглядывайся, переверни свою жизнь,
En koop een roze bril
И купи розовые очки.
Alles wordt mooier want je leven is saai
Все станет прекраснее, ведь твоя жизнь скучна,
En ik, ik geef je alles wat je wil
А я, я дам тебе все, что ты пожелаешь.
Duizend vrouwen die van je houden
Тысяча женщин, которые любят тебя,
Noem maar op, ′t is van jou mijn vriend, ooh
Называй, это твое, друг мой, о-о.
Je nieuwe leven zal alles geven
Твоя новая жизнь даст тебе все,
Alles wat je verzint, ooh
Все, что ты придумаешь, о-о.
Alles wat jij maar wil
Все, что ты только захочешь.
En ik beloof je zakken vol geld
И я обещаю тебе карманы, полные денег,
Nonstop avontuur
Беспрерывные приключения,
Waarin de liefde niet meer telt
В которых любовь больше не имеет значения.
Spring met mij in het vuur
Прыгай со мной в огонь.
Met duizend vrouwen die van je houden
С тысячей женщин, которые любят тебя,
Noem maar op, 't is van jou mijn vriend, ooh
Называй, это твое, друг мой, о-о.
Je nieuwe leven zal alles geven
Твоя новая жизнь даст тебе все,
Alles wat je verzint, ooh
Все, что ты придумаешь, о-о.
Alles wat jij maar wil
Все, что ты только захочешь.
Wat je verzint mijn vriend, ja
Что ты придумаешь, друг мой, да.
Wat ik daar in ruil voor vraag, is enkel maar je brave ziel
Что я прошу взамен, так это только твою праведную душу.
Want als je mij vereert, je tot de hel bekeert
Ведь если ты поклонишься мне, обратишься в ад,
Dan ben je snel verleerd dat de hemel mooi kan zijn
Тогда ты быстро забудешь, что небеса могут быть прекрасны.
Duizend vrouwen die van je houden
Тысяча женщин, которые любят тебя,
Noem maar op, ′t is van jou mijn vriend, ooh
Называй, это твое, друг мой, о-о.
Je nieuwe leven zal alles geven
Твоя новая жизнь даст тебе все,
Alles wat je verzint, ooh
Все, что ты придумаешь, о-о.
Tienduizend vrouwen die van je houden
Десять тысяч женщин, которые любят тебя,
Noem maar op, 't is van jou mijn vriend, ooh
Называй, это твое, друг мой, о-о.
Je nieuwe leven zal je alles geven
Твоя новая жизнь даст тебе все,
Alles wat je verzint, ooh
Все, что ты придумаешь, о-о.
Alles wat jij maar wil
Все, что ты только захочешь.





Writer(s): Koen Wauters, Kris Wauters, Mark Vanhie


Attention! Feel free to leave feedback.