Lyrics and translation Clouseau - De duivel je vriend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De duivel je vriend
Дьявол твой друг
Ik
hoor
een
stem,
recht
uit
de
hel:
Я
слышу
голос,
прямо
из
ада:
Wat
ben
je
braaf,
mijnheer
wauters
Какой
ты
примерный,
господин
Ваутерс,
Je
loopt
zo
netjes
in
het
gareel
Ты
так
чинно
идешь
в
упряжке,
Mis
je
toch
dat
fout
zijn
niet
te
veel?
Не
слишком
ли
скучаешь
по
ошибкам?
Kijk
niet
om,
geef
je
leven
een
draai
Не
оглядывайся,
переверни
свою
жизнь,
En
koop
een
roze
bril
И
купи
розовые
очки.
Alles
wordt
mooier
want
je
leven
is
saai
Все
станет
прекраснее,
ведь
твоя
жизнь
скучна,
En
ik,
ik
geef
je
alles
wat
je
wil
А
я,
я
дам
тебе
все,
что
ты
пожелаешь.
Duizend
vrouwen
die
van
je
houden
Тысяча
женщин,
которые
любят
тебя,
Noem
maar
op,
′t
is
van
jou
mijn
vriend,
ooh
Называй,
это
твое,
друг
мой,
о-о.
Je
nieuwe
leven
zal
alles
geven
Твоя
новая
жизнь
даст
тебе
все,
Alles
wat
je
verzint,
ooh
Все,
что
ты
придумаешь,
о-о.
Alles
wat
jij
maar
wil
Все,
что
ты
только
захочешь.
En
ik
beloof
je
zakken
vol
geld
И
я
обещаю
тебе
карманы,
полные
денег,
Nonstop
avontuur
Беспрерывные
приключения,
Waarin
de
liefde
niet
meer
telt
В
которых
любовь
больше
не
имеет
значения.
Spring
met
mij
in
het
vuur
Прыгай
со
мной
в
огонь.
Met
duizend
vrouwen
die
van
je
houden
С
тысячей
женщин,
которые
любят
тебя,
Noem
maar
op,
't
is
van
jou
mijn
vriend,
ooh
Называй,
это
твое,
друг
мой,
о-о.
Je
nieuwe
leven
zal
alles
geven
Твоя
новая
жизнь
даст
тебе
все,
Alles
wat
je
verzint,
ooh
Все,
что
ты
придумаешь,
о-о.
Alles
wat
jij
maar
wil
Все,
что
ты
только
захочешь.
Wat
je
verzint
mijn
vriend,
ja
Что
ты
придумаешь,
друг
мой,
да.
Wat
ik
daar
in
ruil
voor
vraag,
is
enkel
maar
je
brave
ziel
Что
я
прошу
взамен,
так
это
только
твою
праведную
душу.
Want
als
je
mij
vereert,
je
tot
de
hel
bekeert
Ведь
если
ты
поклонишься
мне,
обратишься
в
ад,
Dan
ben
je
snel
verleerd
dat
de
hemel
mooi
kan
zijn
Тогда
ты
быстро
забудешь,
что
небеса
могут
быть
прекрасны.
Duizend
vrouwen
die
van
je
houden
Тысяча
женщин,
которые
любят
тебя,
Noem
maar
op,
′t
is
van
jou
mijn
vriend,
ooh
Называй,
это
твое,
друг
мой,
о-о.
Je
nieuwe
leven
zal
alles
geven
Твоя
новая
жизнь
даст
тебе
все,
Alles
wat
je
verzint,
ooh
Все,
что
ты
придумаешь,
о-о.
Tienduizend
vrouwen
die
van
je
houden
Десять
тысяч
женщин,
которые
любят
тебя,
Noem
maar
op,
't
is
van
jou
mijn
vriend,
ooh
Называй,
это
твое,
друг
мой,
о-о.
Je
nieuwe
leven
zal
je
alles
geven
Твоя
новая
жизнь
даст
тебе
все,
Alles
wat
je
verzint,
ooh
Все,
что
ты
придумаешь,
о-о.
Alles
wat
jij
maar
wil
Все,
что
ты
только
захочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koen Wauters, Kris Wauters, Mark Vanhie
Album
En Dans
date of release
26-11-2004
Attention! Feel free to leave feedback.