Clouseau - Domino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clouseau - Domino




Domino
Домино
'T Is niet zolang geleden
Это было не так давно,
Maar 't lijkt een ver verleden
Но кажется, будто прошла целая вечность.
Ze heette Domino
Ее звали Домино,
Of ze noemde zich zo
Или она так себя называла.
En zij had in haar ogen
И в ее глазах был
Het blauw van regenbogen
Синий цвет радуги.
Ze hield niet van Clouseau
Она не любила Clouseau,
Wel van Mozart en zo
Зато любила Моцарта и всё такое.
En bij het ochtendgloren
И с наступлением рассвета
Was ik allang verloren
Я был уже давно потерян.
Het was echt goed raak
Это было прямое попадание,
Ik heb een vreemde smaak
У меня странный вкус.
Ze is niet lang gebleven
Она недолго оставалась,
Heeft geen address gegeven
Не дала адреса.
Ze heette Domino
Ее звали Домино,
Domino of zo
Домино или как-то так.
Ze hield van verre landen
Она любила далекие страны,
Van godverlaten stranden
Заброшенные пляжи,
Van wachten op Godot
Ожидание Годо,
Zij had cultuur en zo
У нее была культура и всё такое.
Er was iets in haar haren
Что-то было в ее волосах,
'T Is moeilijk te verklaren
Трудно объяснить.
Het leek wel maneschijn
Это было похоже на лунный свет,
'T Moet mijn verbeelding zijn
Должно быть, это мое воображение.
Dan zei ze: "ik vergeet je
Потом она сказала: забуду тебя",
Ze lachtte zelfs een beetje
Она даже немного посмеялась.
Je komt er wel doorheen
"Ты справишься,
Jij red het wel alleen"
Ты выкарабкаешься один".
'T Was hard om te verduren
Это было тяжело пережить,
Maar ik ging door heter vuren
Но я проходил и через более жаркий огонь.
Ze heette Domino
Ее звали Домино,
Domino of zo
Домино или как-то так.
En zij had in haar ogen
И в ее глазах был
Het blauw van regenbogen
Синий цвет радуги.
Ze hield niet van Clouseau
Она не любила Clouseau,
Wel van Mozart en zo
Зато любила Моцарта и всё такое.
Er was iets in haar haren
Что-то было в ее волосах,
'T Is moeilijk te verklaren
Трудно объяснить.
Leek wel maneschijn
Было похоже на лунный свет,
'T Moet mijn verbeelding zijn
Должно быть, это мое воображение.
Ze zeggen dat ik taai ben
Говорят, что я жесткий,
Dat ik een echte haai ben
Что я настоящая акула.
Het lijkt alleen maar zo
Это только так кажется,
Vraag maar aan Domino
Спроси у Домино.
Ik heb in heel m'n leven
За всю свою жизнь
Om niemand veel gegeven
Я ни о ком особо не заботился,
Maar wel om Domino
Кроме Домино,
Domino of zo
Домино или как-то так.
Ik heb in heel m'n leven
За всю свою жизнь
Om niemand veel gegeven
Я ни о ком особо не заботился,
Maar wel om Domino
Кроме Домино,
Domino of zo
Домино или как-то так.





Writer(s): Jacques Plante, Louis Ferrari


Attention! Feel free to leave feedback.