Lyrics and translation Clouseau - Droomscenario
Ik
ken
niet
tippen
aan
jouw
ritme
en
stijl
Я
не
знаю
твоего
ритма
и
стиля.
Jouw
coole
ogen
keken
zelden
naar
mij
Твои
холодные
глаза
редко
смотрели
на
меня.
Maar
nu
ik
met
jouw
dans
laat
jij
me
begaan
Но
теперь,
когда
я
танцую
с
тобой,
ты
отпускаешь
меня.
Wie
het
schoentje
past
Кто
подходит
к
этой
туфле
Ik
trek
je
dichterbij
want
jij
lacht
me
toe
Я
притягиваю
тебя
ближе,
потому
что
ты
улыбаешься
мне.
Het
gaat
gebeuren
maar
ik
weet
nog
niet
hoe
Это
случится,
но
я
пока
не
знаю,
как.
Dit
soort
van
spanning
is
mij
onbekend
Такое
напряжение
мне
незнакомо.
En
jij
geniet
zo
hard
van
dit
moment
И
ты
так
усердно
наслаждаешься
этим
моментом
Jij
kan
praten
zonder
geluid
Ты
можешь
говорить
беззвучно.
Discussiëren
zonder
besluit
Обсуждение
без
принятия
решения
Jij
mag
nemen
zonder
te
vragen
Ты
можешь
взять,
не
спрашивая.
Wordt
veroverd
zonder
te
jagen
Быть
побежденным
без
охоты
Jij
maakt
ruzie
zonder
verwijt
Ты
споришь
без
упрека.
Overtuigt
me
zonder
te
pleiten
Убеждает
меня,
не
умоляя.
T'is
muziek
in
m'n
oor
Это
музыка
в
моих
ушах
Ik
beken
het,
ga
door
Признаюсь,
продолжайте.
Woohoo
woohoo
У-у-у-у-у-у-у!
Wij
in
stereo
Мы
в
стерео
Wat
een
droom,
droomscenario
Что
за
сон,
сценарий
сна
Het
heeft
even
geduurd
Это
заняло
некоторое
время.
Maar
nu
is
er
dat
vuur
voor
altijd
Но
теперь
этот
Огонь
вечен.
Awoohoo
hoo
hoo
О-О-О-О-О-о!
Woohoo
woohoo
У-у-у-у-у-у-у!
Wij
in
stereo
Мы
в
стерео
T'is
een
droom,
droomscenario
Это
сон,
сценарий
сна.
Want
ik
weet
het
wel
zeker
Потому
что
я
уверен
De
vrouw
van
mijn
leven
ben
jij
Женщина
моей
жизни-это
ты.
Awoohoo
hoo
hoo
О-О-О-О-О-о!
Ik
kan
me
vinden
in
de
kicks
die
jij
zoekt
Я
могу
понять,
какие
пинки
ты
ищешь.
Jij
bent
een
engel
die
verveling
vervloekt
Ты
ангел,
который
проклинает
скуку.
De
klokken
luiden
overal
in
het
land
Колокола
звонят
по
всей
стране.
En
wij
weten
waar
de
klepel
hangt
И
мы
знаем,
где
висит
хлопушка.
Jij
kan
praten
zonder
geluid
Ты
можешь
говорить
беззвучно.
Discussiëren
zonder
besluit
Обсуждение
без
принятия
решения
Jij
mag
nemen
zonder
te
vragen
Ты
можешь
взять,
не
спрашивая.
Wordt
veroverd
zonder
te
jagen
Быть
побежденным
без
охоты
Jij
maakt
ruzie
zonder
verwijt
Ты
споришь
без
упрека.
Overtuigt
me
zonder
te
pleiten
Убеждает
меня,
не
умоляя.
T'is
muziek
in
m'n
oor
Это
музыка
в
моих
ушах
Ik
beken
het,
ga
door
Признаюсь,
продолжайте.
Woohoo
woohoo
У-у-у-у-у-у-у!
Wij
in
stereo
Мы
в
стерео
Wat
een
droom,
droomscenario
Что
за
сон,
сценарий
сна
Het
heeft
even
geduurd
Это
заняло
некоторое
время.
Maar
nu
is
er
dat
vuur
voor
altijd
Но
теперь
этот
Огонь
вечен.
Awoohoo
hoo
hoo
О-О-О-О-О-о!
Woohoo
woohoo
У-у-у-у-у-у-у!
Wij
in
stereo
Мы
в
стерео
T'is
een
droom,
droomscenario
Это
сон,
сценарий
сна.
Want
ik
weet
het
wel
zeker
Потому
что
я
уверен
De
vrouw
van
mijn
leven
ben
jij
Женщина
моей
жизни-это
ты.
Awoohoo
hoo
hoo
О-О-О-О-О-о!
Samen
drijven
op
een
wilde
stroom
Плывем
вместе
по
бурному
потоку.
Initialen
kerven
in
een
boom
Вырезать
инициалы
на
дереве.
Puurheid
waaraan
ik
niet
kan
weerstaan
Чистота
перед
которой
я
не
могу
устоять
Elke
zucht
wordt
liefdesdouw
Каждый
вздох
становится
любовью.
Parels
op
het
zonneraam
Жемчуг
на
солнечном
окне
Jij
houdt
me
vast
en
fluistert
zachtjes
m'n
naam
Ты
обнимаешь
меня
и
тихо
шепчешь
мое
имя.
Woohoo
woohoo
У-у-у-у-у-у-у!
Wij
in
stereo
Мы
в
стерео
Wat
een
droom,
droomscenario
Что
за
сон,
сценарий
сна
Het
heeft
even
geduurd
Это
заняло
некоторое
время.
Maar
nu
is
er
dat
vuur
voor
altijd
Но
теперь
этот
Огонь
вечен.
Awoohoo
hoo
hoo
О-О-О-О-О-о!
Woohoo
woohoo
У-у-у-у-у-у-у!
Wij
in
stereo
Мы
в
стерео
T'is
een
droom,
droomscenario
Это
сон,
сценарий
сна.
Want
ik
weet
het
wel
zeker
Потому
что
я
уверен
De
vrouw
van
mijn
leven
ben
jij
Женщина
моей
жизни-это
ты.
Awoohoo
hoo
hoo
О-О-О-О-О-о!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clouseau, Eva-jane Smeenk, Kris Wauters, Stefaan Fernande
Attention! Feel free to leave feedback.