Clouseau - Eeuwigheid - translation of the lyrics into German

Eeuwigheid - Clouseautranslation in German




Eeuwigheid
Ewigkeit
Streel me, kus me op de wangen
Streichle mich, küss mich auf die Wangen
Blus mijn verlangen
Stille mein Verlangen
Heel mijn lichaam is van jou
Mein ganzer Körper gehört dir
Fluister zachtjes in m'n oren
Flüstere leise in meine Ohren
Bij jou ben ik verloren
Bei dir bin ich verloren
Als bij geen enkele andere vrouw
Wie bei keiner anderen Frau
Ik weet nu dat ik oog in oog lig met de ware
Ich weiß jetzt, dass ich Auge in Auge der Wahren gegenüberliege
Daarom dat ik het waag
Darum wage ich es
Daarom dat ik je vraag:
Darum frage ich dich:
Blijf jij voor de eeuwigheid
Bleibst du für die Ewigkeit
Bij mij en ben je bereid
Bei mir und bist du bereit
Samen door het leven te gaan?
Zusammen durchs Leben zu gehen?
In goeie of in slechte tijd
In guten oder in schlechten Zeiten
Zo'n vrouw wil ik niet meer kwijt
So eine Frau will ich nicht mehr verlieren
'K Wil jouw naam naast de mijne zien staan
Ich will deinen Namen neben meinem stehen sehen
Zalig, je handen door m'n haren
Selig, deine Hände in meinen Haaren
Je hoeft niet te bedaren
Du brauchst dich nicht zu mäßigen
Heel mijn wezen schreeuwt om jou
Mein ganzes Wesen schreit nach dir
Kus me ik voel me weer bezwijken
Küss mich, ich fühle, wie ich wieder erliege
Met niets te vergelijken
Mit nichts zu vergleichen
Ik blijf je lippen altijd trouw
Ich bleibe deinen Lippen immer treu
Ik voel een warmte diep in mij
Ich fühle eine Wärme tief in mir
Want sinds je bij me bent
Denn seit du bei mir bist
Kan ik de wereld aan
Kann ich die Welt meistern
Een leven lang
Ein Leben lang
Blijf jij voor de eeuwigheid
Bleibst du für die Ewigkeit
Bij mij en ben je bereid
Bei mir und bist du bereit
Samen door het leven te gaan?
Zusammen durchs Leben zu gehen?
In goeie of in slechte tijd
In guten oder in schlechten Zeiten
Zo'n vrouw wil ik niet meer kwijt
So eine Frau will ich nicht mehr verlieren
'K Wil jouw naam naast de mijne zien staan
Ich will deinen Namen neben meinem stehen sehen
Samen tot de dood ons scheidt
Zusammen, bis der Tod uns scheidet
Jij hebt mijn ziel bevrijd
Du hast meine Seele befreit
Wil jij voor altaar gaan staan?
Willst du vor den Altar treten?





Writer(s): Jan Leyers, Koen Wauters, Evert Verhees


Attention! Feel free to leave feedback.