Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streel
me,
kus
me
op
de
wangen
Streichle
mich,
küss
mich
auf
die
Wangen
Blus
mijn
verlangen
Stille
mein
Verlangen
Heel
mijn
lichaam
is
van
jou
Mein
ganzer
Körper
gehört
dir
Fluister
zachtjes
in
m'n
oren
Flüstere
leise
in
meine
Ohren
Bij
jou
ben
ik
verloren
Bei
dir
bin
ich
verloren
Als
bij
geen
enkele
andere
vrouw
Wie
bei
keiner
anderen
Frau
Ik
weet
nu
dat
ik
oog
in
oog
lig
met
de
ware
Ich
weiß
jetzt,
dass
ich
Auge
in
Auge
der
Wahren
gegenüberliege
Daarom
dat
ik
het
waag
Darum
wage
ich
es
Daarom
dat
ik
je
vraag:
Darum
frage
ich
dich:
Blijf
jij
voor
de
eeuwigheid
Bleibst
du
für
die
Ewigkeit
Bij
mij
en
ben
je
bereid
Bei
mir
und
bist
du
bereit
Samen
door
het
leven
te
gaan?
Zusammen
durchs
Leben
zu
gehen?
In
goeie
of
in
slechte
tijd
In
guten
oder
in
schlechten
Zeiten
Zo'n
vrouw
wil
ik
niet
meer
kwijt
So
eine
Frau
will
ich
nicht
mehr
verlieren
'K
Wil
jouw
naam
naast
de
mijne
zien
staan
Ich
will
deinen
Namen
neben
meinem
stehen
sehen
Zalig,
je
handen
door
m'n
haren
Selig,
deine
Hände
in
meinen
Haaren
Je
hoeft
niet
te
bedaren
Du
brauchst
dich
nicht
zu
mäßigen
Heel
mijn
wezen
schreeuwt
om
jou
Mein
ganzes
Wesen
schreit
nach
dir
Kus
me
ik
voel
me
weer
bezwijken
Küss
mich,
ich
fühle,
wie
ich
wieder
erliege
Met
niets
te
vergelijken
Mit
nichts
zu
vergleichen
Ik
blijf
je
lippen
altijd
trouw
Ich
bleibe
deinen
Lippen
immer
treu
Ik
voel
een
warmte
diep
in
mij
Ich
fühle
eine
Wärme
tief
in
mir
Want
sinds
je
bij
me
bent
Denn
seit
du
bei
mir
bist
Kan
ik
de
wereld
aan
Kann
ich
die
Welt
meistern
Een
leven
lang
Ein
Leben
lang
Blijf
jij
voor
de
eeuwigheid
Bleibst
du
für
die
Ewigkeit
Bij
mij
en
ben
je
bereid
Bei
mir
und
bist
du
bereit
Samen
door
het
leven
te
gaan?
Zusammen
durchs
Leben
zu
gehen?
In
goeie
of
in
slechte
tijd
In
guten
oder
in
schlechten
Zeiten
Zo'n
vrouw
wil
ik
niet
meer
kwijt
So
eine
Frau
will
ich
nicht
mehr
verlieren
'K
Wil
jouw
naam
naast
de
mijne
zien
staan
Ich
will
deinen
Namen
neben
meinem
stehen
sehen
Samen
tot
de
dood
ons
scheidt
Zusammen,
bis
der
Tod
uns
scheidet
Jij
hebt
mijn
ziel
bevrijd
Du
hast
meine
Seele
befreit
Wil
jij
voor
altaar
gaan
staan?
Willst
du
vor
den
Altar
treten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Leyers, Koen Wauters, Evert Verhees
Attention! Feel free to leave feedback.