Lyrics and translation Clouseau - Eeuwigheid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streel
me,
kus
me
op
de
wangen
Ласкай
меня,
целуй
меня
в
щеки
Blus
mijn
verlangen
Утоли
мое
желание
Heel
mijn
lichaam
is
van
jou
Все
мое
тело
принадлежит
тебе
Fluister
zachtjes
in
m'n
oren
Шепчи
нежно
мне
на
ухо
Bij
jou
ben
ik
verloren
С
тобой
я
потерян
Als
bij
geen
enkele
andere
vrouw
Как
ни
с
одной
другой
женщиной
Ik
weet
nu
dat
ik
oog
in
oog
lig
met
de
ware
Теперь
я
знаю,
что
я
смотрю
в
глаза
своей
судьбе
Daarom
dat
ik
het
waag
Поэтому
я
решаюсь
Daarom
dat
ik
je
vraag:
Поэтому
я
спрашиваю
тебя:
Blijf
jij
voor
de
eeuwigheid
Останешься
ли
ты
на
вечность
Bij
mij
en
ben
je
bereid
Со
мной
и
готова
ли
ты
Samen
door
het
leven
te
gaan?
Вместе
идти
по
жизни?
In
goeie
of
in
slechte
tijd
В
хорошие
и
плохие
времена
Zo'n
vrouw
wil
ik
niet
meer
kwijt
Такую
женщину
я
больше
не
хочу
потерять
'K
Wil
jouw
naam
naast
de
mijne
zien
staan
Я
хочу
видеть
твое
имя
рядом
с
моим
Zalig,
je
handen
door
m'n
haren
Блаженство,
твои
руки
в
моих
волосах
Je
hoeft
niet
te
bedaren
Тебе
не
нужно
останавливаться
Heel
mijn
wezen
schreeuwt
om
jou
Все
мое
существо
кричит
о
тебе
Kus
me
ik
voel
me
weer
bezwijken
Целуй
меня,
я
снова
теряю
голову
Met
niets
te
vergelijken
Ни
с
чем
не
сравнимо
Ik
blijf
je
lippen
altijd
trouw
Я
всегда
буду
верен
твоим
губам
Ik
voel
een
warmte
diep
in
mij
Я
чувствую
тепло
глубоко
внутри
Want
sinds
je
bij
me
bent
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
со
мной
Kan
ik
de
wereld
aan
Я
могу
справиться
с
миром
Blijf
jij
voor
de
eeuwigheid
Останешься
ли
ты
на
вечность
Bij
mij
en
ben
je
bereid
Со
мной
и
готова
ли
ты
Samen
door
het
leven
te
gaan?
Вместе
идти
по
жизни?
In
goeie
of
in
slechte
tijd
В
хорошие
и
плохие
времена
Zo'n
vrouw
wil
ik
niet
meer
kwijt
Такую
женщину
я
больше
не
хочу
потерять
'K
Wil
jouw
naam
naast
de
mijne
zien
staan
Я
хочу
видеть
твое
имя
рядом
с
моим
Samen
tot
de
dood
ons
scheidt
Вместе,
пока
смерть
не
разлучит
нас
Jij
hebt
mijn
ziel
bevrijd
Ты
освободила
мою
душу
Wil
jij
voor
altaar
gaan
staan?
Хочешь
ли
ты
встать
перед
алтарем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Leyers, Koen Wauters, Evert Verhees
Attention! Feel free to leave feedback.