Clouseau - Eeuwigheid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clouseau - Eeuwigheid




Eeuwigheid
Вечность
Streel me, kus me op de wangen
Ласкай меня, целуй меня в щеки
Blus mijn verlangen
Утоли мое желание
Heel mijn lichaam is van jou
Все мое тело принадлежит тебе
Fluister zachtjes in m'n oren
Шепчи нежно мне на ухо
Bij jou ben ik verloren
С тобой я потерян
Als bij geen enkele andere vrouw
Как ни с одной другой женщиной
Ik weet nu dat ik oog in oog lig met de ware
Теперь я знаю, что я смотрю в глаза своей судьбе
Daarom dat ik het waag
Поэтому я решаюсь
Daarom dat ik je vraag:
Поэтому я спрашиваю тебя:
Blijf jij voor de eeuwigheid
Останешься ли ты на вечность
Bij mij en ben je bereid
Со мной и готова ли ты
Samen door het leven te gaan?
Вместе идти по жизни?
In goeie of in slechte tijd
В хорошие и плохие времена
Zo'n vrouw wil ik niet meer kwijt
Такую женщину я больше не хочу потерять
'K Wil jouw naam naast de mijne zien staan
Я хочу видеть твое имя рядом с моим
Zalig, je handen door m'n haren
Блаженство, твои руки в моих волосах
Je hoeft niet te bedaren
Тебе не нужно останавливаться
Heel mijn wezen schreeuwt om jou
Все мое существо кричит о тебе
Kus me ik voel me weer bezwijken
Целуй меня, я снова теряю голову
Met niets te vergelijken
Ни с чем не сравнимо
Ik blijf je lippen altijd trouw
Я всегда буду верен твоим губам
Ik voel een warmte diep in mij
Я чувствую тепло глубоко внутри
Want sinds je bij me bent
Ведь с тех пор, как ты со мной
Kan ik de wereld aan
Я могу справиться с миром
Een leven lang
Всю жизнь
Blijf jij voor de eeuwigheid
Останешься ли ты на вечность
Bij mij en ben je bereid
Со мной и готова ли ты
Samen door het leven te gaan?
Вместе идти по жизни?
In goeie of in slechte tijd
В хорошие и плохие времена
Zo'n vrouw wil ik niet meer kwijt
Такую женщину я больше не хочу потерять
'K Wil jouw naam naast de mijne zien staan
Я хочу видеть твое имя рядом с моим
Samen tot de dood ons scheidt
Вместе, пока смерть не разлучит нас
Jij hebt mijn ziel bevrijd
Ты освободила мою душу
Wil jij voor altaar gaan staan?
Хочешь ли ты встать перед алтарем?





Writer(s): Jan Leyers, Koen Wauters, Evert Verhees


Attention! Feel free to leave feedback.