Clouseau - Hoe lang nog? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clouseau - Hoe lang nog?




Hoe lang nog?
Как долго ещё?
In haar ogen branden vragen
В твоих глазах горят вопросы,
Waarop ik geen antwoord weet
На которые я не знаю ответа.
Al die uitzichtloze dagen
Все эти безнадежные дни,
Al dat eindeloze leed
Вся эта бесконечная боль.
Maar ze heeft dezelfde dromen
Но у тебя те же мечты,
En ze heeft dezelfde hoop
И у тебя та же надежда.
Hoe lang nog zal de wereld draaien
Как долго еще будет вращаться мир,
Voor we t eindelijk verstaan
Прежде чем мы наконец поймем?
Zal ooit een andere wind gaan waaien
Задует ли когда-нибудь другой ветер?
Zal de pijn ooit overgaan
Пройдет ли когда-нибудь боль?
En de zon kent geen erbarmen
И солнце не знает жалости,
Alles doet haar zeer
Всё причиняет тебе боль.
En de baby in haar armen
И ребенок в твоих руках,
Nee die voelt geen honger meer
Нет, он больше не чувствует голода.
Maar ze huilt dezelfde tranen
Но ты плачешь теми же слезами,
En ze deelt dezelfde hoop
И разделяешь ту же надежду.
Hoe lang nog zal de wereld draaien
Как долго еще будет вращаться мир,
Voor we t eindelijk verstaan
Прежде чем мы наконец поймем?
Zal ooit een andere wind gaan waaien
Задует ли когда-нибудь другой ветер?
Zal de pijn ooit overgaan
Пройдет ли когда-нибудь боль?
Mij lijkt ze hooguit zestien
Мне кажется, тебе не больше шестнадцати,
Ze lijkt zelf nog een kind
Ты сама еще как ребенок.
Maar een leven als het hare
Но жизнь, подобная твоей,
Is al voorbij nog voor t echt begint
Уже закончена, еще не начавшись.
Hoe lang nog
Как долго еще?
.
.
In haar ogen branden vragen
В твоих глазах горят вопросы,
Waarop ik geen antwoord weet
На которые я не знаю ответа.
Al die uitzichtloze dagen
Все эти безнадежные дни,
Al dat eindeloze leed
Вся эта бесконечная боль.
Maar ze heeft dezelfde dromen
Но у тебя те же мечты,
En ze heeft dezelfde hoop
И у тебя та же надежда.
Hoe lang nog zal de wereld draaien
Как долго еще будет вращаться мир,
Voor we t eindelijk verstaan
Прежде чем мы наконец поймем?
Zal ooit een andere wind gaan waaien
Задует ли когда-нибудь другой ветер?
Zal de pijn ooit overgaan
Пройдет ли когда-нибудь боль?
En de zon kent geen erbarmen
И солнце не знает жалости,
Alles doet haar zeer
Всё причиняет тебе боль.
En de baby in haar armen
И ребенок в твоих руках,
Nee die voelt geen honger meer
Нет, он больше не чувствует голода.
Maar ze huilt dezelfde tranen
Но ты плачешь теми же слезами,
En ze deelt dezelfde hoop
И разделяешь ту же надежду.
Hoe lang nog zal de wereld draaien
Как долго еще будет вращаться мир,
Voor we t eindelijk verstaan
Прежде чем мы наконец поймем?
Zal ooit een andere wind gaan waaien
Задует ли когда-нибудь другой ветер?
Zal de pijn ooit overgaan
Пройдет ли когда-нибудь боль?
Mij lijkt ze hooguit zestien
Мне кажется, тебе не больше шестнадцати,
Ze lijkt zelf nog een kind
Ты сама еще как ребенок.
Maar een leven als het hare
Но жизнь, подобная твоей,
Is al voorbij nog voor t echt begint
Уже закончена, еще не начавшись.
Hoe lang nog
Как долго еще?
.
.





Writer(s): Kris Wauters, Jan Leyers, Marc Vanhie


Attention! Feel free to leave feedback.